'Kỹ nghệ đua chó không coi quy định quyền súc vật ra gì!'

: Greyhound dogs race at the Wentworth Park stadium in Sydney

: Greyhound dogs race at the Wentworth Park stadium in Sydney Source: AAP

Thủ hiến Mike Baird nhấn mạnh, quyết định của chính phủ buộc đóng cửa kỹ nghệ đua chó tại tiểu bang từ tháng Bảy năm tới sẽ không thể lật ngược.


Bác sĩ thú y Tiến sĩ Greg Bryant, người đã từng làm việc cho ngành kỹ nghệ đua chó tại tiểu bang New South Wales cho biết kỹ nghệ này thường xuyên coi những quy định về quyền súc vật chẳng ra gì.

Đây là tiết lộ được đưa ra sau khi Thủ hiến Mike Baird nhấn mạnh, quyết định của chính phủ buộc đóng cửa kỹ nghệ đua chó tại tiểu bang từ tháng Bảy năm tới sẽ không thể lật ngược.

Chích thuốc cho chết vì chạy không nhanh.

Bác Sĩ Thú Y Tiến sĩ Greg Bryant từng làm việc cho kỹ nghệ đua chó Greyhound Racing New South Wales vào năm 2014 và năm 2015

Cựu nhân viên, người trong cuộc này nói ngành hoàn toàn đặt lợi nhuận lên trước an toàn, coi thường vấn đề y tế và phúc lợi của các con vật.

Ông đã nói với đài A-B-C rằng ông thường xuyên được yêu cầu tiêm thuốc cho chết những con chó khỏe mạnh nhưng chạy chưa nhanh.

Ông đã chứng kiến, không có cam kết nào cho quyền súc vật . Có rất nhiều con chó bị đem đi giết một cách không cần thiết. Người ta yêu cầu ông chích thuốc cho chết một con chó già đã bị một chấn thương và chạy không sung mãn.
“Họ nói, Ồ,con này chẳng còn làm ăn được gì nữa.Nuôi một con chó đua giỏi và một con dở cũng tốn ngang nhau.Muốn có lời phải loại mấy con vô dụng và chỉ giữ lại những con còn đua được" Bác Sĩ Thú Y Greg Bryant
Nhưng Ron Marsden, người mà cả gia đình dốc sức vào việc nuôi và huấn luyện chó, nói những trường hợp đó là thiểu số.

Ông nói rằng các huấn luyện viên chó đua giỏi là phải biết chăm sóc chó của họ.

.Theo ông, ở thế cạnh tranh, người ta phải để chó lên hàng đầu, trong nghể đua chó mà không chăm sóc chúng thì chỉ là lãng phí thời gian".

Đóng cửa trường đua từ tháng bảy năm sau.

Chính phủ NSW đã có thông báo các cuộc đua chó sẽ bị cấm trên toàn tiểu bang kể từ ngày một tháng Bảy năm sau.

Lệnh cấm này được ban hành sau khi chương trình Four Corners được phát sóng hồi tháng Hai năm 2015 đã gây nên sự phẫn nộ.

Chương trình này được thực hiện trong suốt 6 tháng, được bí mật ghi hình những con chó đua, những người huấn luyện tại các cơ sở huấn luyện tư nhân và tại các buổi thi đấu chính thức.

Sau chương trình của Four Corners, một cuộc điều tra của Ủy ban điều tra đặc biệt đã phát giác có rất nhiều bằng chứng cho thấy đã xảy ra việc ngược đãi thú vật, bao gồm cả chuyện giết hại hàng loạt chó đua và sử dụng mồi sống như heo con, chồn hay thỏ để nhử chó đua trong các buổi huấn luyện đua bí mật.

Các cuộc điều tra, do luật sư Michael McHug đứng đầu,cũng tìm thấy nhiều huấn luyện viên không điều trị thú y phù hợp cho các con chó bị thương, hoặc dùng các phương pháp rẻ hơn đôi khi gây nhiều đau đớn.

Nhiều ý kiến trái chiều xung quanh lệnh cấm, nhưng Chính phủ NSW cho hay lệnh cấm này dựa trên các chứng cứ cho thấy đã xảy ra việc hành hạ thú vật .

Thủ hiến New South Wales ông Mike Baird kiên quyết cho biết, lệnh cấm đua chó sẽ vẫn tiến hành.

Theo ông, việc ngược đãi thú vật trên diện rộng và có hệ thống không thể chấp nhận được .

Phát biểu tại cuộc họp đầu tiên với các đại diện ngành đua kể từ khi lệnh cấm được công bố, ông đã lập luận cái giá phải trả để đua chó là quá tàn nhẫn.

Đây không chỉ là một mối quan tâm mà có những con số hẳn hoi.

Theo ông đua chó, nếu dùng thuật ngữ đó là một ngành kỹ nghệ lãng phí thì nghe văn vẻ quá.
“Tôi thích gọi nó là một kỹ nghệ làm thịt chó". Thủ hiến New South Wales Mike Baird
Bởi vì đó là những gì nó đáng được gọi, chó đang bị tàn sát, nếu nhìn vào những con số, từ năm 2004, có 58.000 con chó đã bị giết.

Ông nói rõ,những con chó khỏe mạnh chỉ có một tội duy nhất là chạy không đủ nhanh.

Không phải ông tự nói ra, nhưng đây là những con số mà Thẩm phán (Michael) McHugh đã tổng kết"

Cũng theo RSPCA, họ cho biết đã nhiều lần tiếng yêu cầu ngành công nghệp này phải công bố những số liệu liên quan đến những con chó giống, chó đua và những con chó bị chết ở Nam Úc nhưng ngành công nghiệp này đã từ chối.

Quyết định đóng cửa này đã khiến toàn kỹ nghệ đua chó giận dữ, với nhiều chỉ trích chính phủ đã thiếu hướng dẫn rõ rang trước khi ra lệnh cấm.

Và lệnh này cũng đã dấy lên lo ngại hàng nghìn con chó, không còn được coi là dùng vào việc gì nữa, sẽ bị giết chết..

Người đứng đầu Hôi RSPCA Bảo vệ súc vật chi nhánh * New South Steve Coleman, đã nói với các phóng viên rằng ông hy vọng chuyện đó sẽ không xảy ra.

Chính phủ sẽ sát cánh với kỹ nghệ đua chó trong quá trình đóng cửa, chuyển tiếp.

.Thủ hiền Premier Baird đã nhấn mạnh Chính phủ mong muốn làm việc với các cấp trong kỹ nghệ đua chó trong quá trình chuyển tiếp. 

Chúng tôi quyết tâm làm tất cả mọi thứ có thể để hỗ trợ họ trong việc chuyển tiếp, và ông đã cảm ơn quý ngài trong kỹ nghệ đua chó cùng đến họp ngày hôm nay.

 Đây không phải là một điều dễ dàng, nhưng chắc chắn rằng ông rất biết ơn, trong tinh thần cởi mở và sự hiểu biết của cả phía.
“Tôi đã nói với ngành kỹ nghệ đua chó sáng nay, tôi không thể tưởng tượng được cảm xúc của họ. tôi biết họ đang tan nát ruột gan. Tôi biết điều này là một cú sốc có tác động tàn phá cá nhân họ.” Thủ hiến Mike Baird
Ông không thể giả vờ rằng tôi hiểu chính xác cảm xúc của họ, nhưng ông có thể bảo đảm vmuốn làm việc với họ trong việc chuyển tiếp tạo cho họ mọi cơ hội,ngay cả những công việc phụ trội và hiển nhiên cũng bàn luận với họ về phúc lợi của những con chó đua và cách chúng tôi giúp đỡ chúng.

Có khoảng hơn 6,000 con chó sẽ phải cần tìm nơi ở mới sau khi lệnh cấm có hiệu lực.

Ngành công nghiệp đua chó đóng góp cho ngân khố NSW 320 triệu đô la mỗi năm và tạo công ăn việc làm cho hàng ngàn người.

 

 


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service
'Kỹ nghệ đua chó không coi quy định quyền súc vật ra gì!' | SBS Vietnamese