Liên Âu phát động diễn đàn thảo luận của công dân châu lục

The launch of the Conference on the Future of Europe, Strasbourg.

The launch of the Conference on the Future of Europe, Strasbourg. Source: AAP

Các nhà lãnh đạo hàng đầu Âu Châu đã chủ tọa cuộc họp về Tương lai Âu Châu. Hội nghị đã phát động một tiến trình tham vấn rộng rãi với công dân châu lục nầy, trong một nỗ lực nhằm định hình về đường lối để khối nầy đối phó với các vấn đề quan trọng. Cuộc họp cũng trùng lập với Ngày Âu Châu, vốn đánh dấu việc thành lập Liên Âu từ năm 1950.


Quốc Hội, Hội Đồng và Ủy Hội Âu Châu phát động cuộc họp bàn về Tương lai Âu Châu, theo đó một loạt các cuộc thảo luận của các công dân nhằm cho họ có cơ hội chia sẻ ý kiến và định hình cho một tương lai chung.

Hội nghị nầy bao gồm một diễn đàn đa văn hóa trực tuyến gồm 24 ngôn ngữ cùng một Ban Điều khiển để mang các quyết định cuả EU gần với 450 triệu người ở châu lục nầy.

Được biết hội nghị nầy là hình thức chưa hề có đối với Liên Âu.

Kết luận của hội nghị sẽ được chia sẻ trong thời gian nước Pháp nắm quyền Chủ tịch Liên Âu, vốn bắt đầu từ ngày 1 tháng giêng năm 2022.

Trong khi đó, Chủ Tịch Hội Đồng Liên Âu, Ursula von der Leyen đề cập đến những chỉ trích về ý niệm nầy.

“Hội nghị nầy là để cho mọi công dân Âu Châu thảo luận chia sẻ quan điểm về những gì chúng ta mong muốn cho Liên Âu".

"Dĩ nhiên tôi quan ngại là, luôn có một thái độ tiêu cực và bi quan, bất cứ khi nào thảo luận về tương lai Âu Châu, hay phát động một dự án mang tính chất nầy, vì vậy chúng ta phài bảo đảm đây không phải là việc diễn tập về chính sách hay một thỏa hiệp chính trị bí mật".

"Chúng ta nên thành thật là hội nghị chẳng phải là phương thuốc chữa bá bệnh, hay một giải pháp giải quyết mọi vấn đề, chúng ta phải lắng nghe mọi tiếng nói, dù là chỉ trích hay bình luận và bảo đảm rằng chúng ta theo đuổi về bất cứ điều gì đã được thỏa thuận”, Ursula von der Leyen.

Còn Tổng Thống Pháp Emmanuel Macron mở đầu, khi bàn đến biến đổi khí hậu và đại dịch.

"Chúng ta cũng phải tìm ra sự hữu hiệu và tham vọng nữa, để có thể quyết định nhanh chóng hơn và trên tất cả là quyết định mạnh mẽ hơn, khi đối diện với các cuộc khủng hoảng hay nghịch cảnh".

"Tôi hy vọng hội nghị sẽ trở lại các dự án lớn lao với nhiều tham vọng và nhiều ước mơ tuyệt vời".

'Những gì chúng ta muốn làm cho Âu Châu trong 10 hay 15 năm? Ranh giới nào, các định chế mới ra sao, rồi các dự án văn hóa lớn lao nào mà chúng ta có thể cùng nhau phát động?".

"Làm thế nào để chúng ta biến Âu Châu dẫn đầu về việc giảm bớt thải khí? Làm thế nào để chúng ta xây dựng Âu Châu là một nơi nghiên cứu và giáo dục mạnh mẽ hơn?".

"Sẽ có những chân trời rộng mở trong không gian và đại dương, rồi làm thế nào chúng ta sẽ viết những câu chuyện mới nầy của chính chúng ta?”, Emmanuel Macron.

Trong khi đó, Chủ tịch Quốc Hội Âu Châu là ông David Sassoli thúc giục Âu Châu hãy làm việc cùng nhau, hướng đến một giải pháp dân chủ và hợp tác đối với cuộc khủng hoảng COVID-19.

Ông nêu bật nhu cầu về một chính sách y tế toàn Âu Châu, nhằm nâng cao sự gắn kết xã hội trên khắp châu lục.

“Chúng ta có thể thoát ra khỏi đại dịch, mà không cần đến một chính sách y tế của Âu Châu hay không?".

"Đó sẽ là một thảm bại và dẫn đến các cuộc khủng hoảng khác với nhiều khó khăn mới".

"Chúng ta hiện ở sau cuộc họp thượng đỉnh Porto và tôi tin rằng, chiều hướng xã hội cũng sẽ là trung tâm của các cuộc thảo luận nhân hội nghị nầy".

"Vào cuối đại dịch, tình liên đới của Âu Châu sẽ cần thiết hơn bao giờ hết, để cùng nhau đối phó với các hậu quả về xã hội và kinh tế".

'Chúng ta hãy không phạm phải lỗi lầm trong quá khứ, nếu không có việc nâng cao gắn kết xã hội thì bản sắc của xã hội chúng ta và tinh hoa của nền dân chủ sẽ bị đe dọa”, David Sassoli.
'Chẳng bao lâu trước đây, môi trường là một vấn đề phụ thuộc cho Liên Âu, thế nhưng nay nó lại là vấn đề được chú ý nhất cho thế hệ chúng ta và các thế hệ sắp tới”, Ursula von der Leyen.
Được biết có 27 sinh viên thuộc các nước thành viên của Liên Âu được trình diện trước vòng tuần hoàn biểu tượng của Quốc Hội Âu Châu, cũng như có khoảng 300 công dân được mời tham dự trực tuyến.

Thủ Tướng Bồ Đào Nha, Antonio Costa cũng có mặt và nói rằng, Âu Châu không thể chỉ giới hạn trong phạm vi châu lục mà phải nhìn ra toàn cầu, cũng như cho hội nghị biết vai trò chủ tọa của Bồ Đào Nha, là dành ưu tiên cho một nghị trình toàn cầu về đại dương vào năm 2050.

Khi kể ra biển cả là một di sản chung của nhân loại và cũng là một nguồn vô tận về đa dạng sinh học và tài nguyên, ông Costa thúc giục Âu Châu hãy xem đại dương là một nguyên nhân cho sứ mạng lớn lao trong thập niên sắp tới.

“Nếu Âu Châu muốn có định hướng toàn cầu, thì châu lục nầy không thể giới hạn trong kích thước của lục địa mình".

'Chủ tọa đoàn của hội nghị Porto sẽ đề nghị điều đó và chúng ta hoạt động với danh nghĩ Liên Âu về một nghị trình toàn cầu về đại dương năm 2050, do biển cả là di sản chung của nhân loại".

"Đại dương là yếu tố điều chỉnh thời tiết quan trọng nhất, nên cần được bảo vệ khẩn cấp”, Antonio Costa .

Việc nầy diễn ra khi những người biểu tình Pháp xuống đường tại Paris và các thành phố khác, để kêu gọi có các biện pháp nhiều tham vọng khác để đối phó với sự biến đổi khí hậu.

Bà Von Der Leyen thấu hiểu giới trẻ quan tâm nhiều về khí hậu và tương lai.

“Lần đầu tiên trong một thế hệ, có nhiều người quan ngại về con cháu của họ sẽ không sống tốt đẹp bằng họ".

"Điều nầy cho thấy, chúng ta cần một hình thức mới về gắn kết và công bằng xã hội giữa các thế hệ".

'Chẳng bao lâu trước đây, môi trường là một vấn đề phụ thuộc cho Liên Âu, thế nhưng nay nó lại là vấn đề được chú ý nhất cho thế hệ chúng ta và các thế hệ sắp tới”, Ursula von der Leyen.
Thêm thông tin và cập nhật Like SBS Vietnamese Facebook
Nghe SBS Radio bằng tiếng Việt mỗi tối lúc 7pm tại sbs.com.au/vietnamese


Share
Follow SBS Vietnamese

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Vietnamese-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service