Watch FIFA World Cup 2026™ LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Obama và Castro hoan nghênh cuộc đối thoại thẳng thắn và tương kính

Chủ tịch Raul Castro và Tổng thống Barack Obama

Chủ tịch Raul Castro và Tổng thống Barack Obama Source: AAP

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tuyên bố, chuyến viếng thăm lịch sử tại Cuba đã mở ra một trang mới, trong mối quan hệ giữa hai nước.


Tổng thống Obama đã có cuộc hội đàm khá lâu với người đồng nhiệm Cuba, là ông Raul Castro tại Havana.

Hai nhà lãnh đạo thảo luận một số các vấn đề trái nghịch nhau như nhân quyền, thế nhưng cũng tìm thấy các điểm chung về hy vọng, bãi bỏ cấm vận kinh tế do Hoa kỳ áp đặt tại Cuba.

Ngày thứ hai trong cuộc viếng thăm Cuba 3 ngày, Tổng thống Hoa Kỳ, ông Barack Obama nói rằng cả hai nước hiện cam kết trong nhiều lãnh vực, hơn là ông từng chứng kiến trong cả đời mình.

Ông đã gặp gỡ  Chủ tịch Raul Castro, để thảo luận trong nhiều giờ và chẳng có vấn đề gì không được bàn đến.

Cả hai sau đó đã tổ chức cuộc họp báo chung để trình bày  các vấn đề đó, Tổng thống Obama nói rằng Hoa kỳ nhìn nhận các tiến bộ Cuba thực hiện, đặc biệt trong lãnh vực giáo dục và y tế.

Ông cho biết, cả hai nước hiện hướng về tương lai.

 "Chúng ta chia  xẻ niềm tin sâu sắc và các ý tưởng với thái độ tôn kính lẫn nhau, rồi cả hai học hỏi và giúp cho đời sống người dân của chúng ta tốt đẹp hơn".

"Hôm nay tôi có thể nói rằng, chúng tôi tiếp tục tiến tới trên nhiều mặt trận, trước khi chúng ta đến giai đoạn bình thường hóa quan hệ ngoại giao".

"Chúng ta tiến bước với nhiều trao đổi thương mại và với khoảng cách chỉ có 90 dặm, chúng ta là các bạn hàng tự nhiên của nhau".

Hai nước đồng ý về việc hợp tác nhiều hơn, trong việc ngăn ngừa và chữa trị các loại bệnh như Zika và ung thư.

Ngoài ra, có một sáng kiến về giáo dục có thêm sinh viên  Cuba theo học tại các trường học tại Mỹ và ngược lại, cũng được thông báo.

Ông Raul Castro nói thêm rằng, cả hai đang tiến hành các thỏa hiệp thêm nữa.

 "Chúng tôi ký kết hai biên bản ghi nhớ về việc bảo vệ môi trường và khu vực đại dương và một biên bản nhằm cải thiện tính chất an toàn trong việc lưu thông hàng hải".

"Hôm nay còn có một biên bản nữa sẽ được ký kết về việc hợp tác và nông nghiệp".

"Vào lúc nầy, một nhóm khác về các phương tiện song phương hiện được thương thảo để chúng ta có thể thấy được việc đối phó với nạn buôn lậu ma túy, vấn đề an toàn trong mậu dịch, cho du khách và chuyện y tế nữa".

"Chúng ta thảo luận về tương lai và tôi hết sức tin tưởng là nếu chúng ta giữ đúng con đường nầy, chúng ta sẽ tiến đến một tương lai tốt đẹp hơn và sáng sủa hơn, cho hai dân tộc Cuba và Hoa kỳ". Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama.

Cuba sẽ chấm dứt việc trừng phạt 10 phần trăm, trong việc đổi tiền sang đô la Mỹ và việc nầy khiến cho ngành du lịch được hấp dẫn hơn.

Thế nhưng một lệnh cấm vận mậu dịch áp đặt lên Cu ba 50 năm trước vẫn còn là một trở ngại, do Quốc hội Mỹ tiếp tục ngăn cản các nỗ lực của ông Barack Obama, nhằm tháo gỡ lệnh cấm vận.

Ông Raul Castro gọi đó là trở ngại lớn nhất, đối với sự phát triển kinh tế của Cu ba.

Tổng thống Obama nói rằng lệnh cấm vận cuối cùng sẽ được bãi bỏ, thế nhưng ông không xác nhận khi nào.

 "Làm sao để việc bãi bỏ cấm vận nhanh chóng ra sao, sẽ tùy thuộc vào việc liệu chúng ta có thể bắc một nhịp cầu, san bằng các di biệt về các vấn đề nhân quyền và đó là lý do vì sao cuộc đối thoại nầy tôi nghĩ là quan trọng".

"Nó gởi đi một tín hiệu cho thấy, ít nhất có sự cam kết giữa hai nước về những vấn đề nầy".

Không khí diễn ra thân mật giữa hai vị đôi lúc cũng có các lời biện luận gay gắt, trong cuộc họp báo kéo dài cả giờ đồng hồ.

Ông Raul Castro bác bỏ các ngụ ý do một ký giả Mỹ cho rằng, Cuba giam giữ các tù nhân chính trị và ông giận dữ thề quyết trả tự do cho bất cứ tù nhân chính trị nào, nếu có ai cung cấp cho ông một danh sách các tù nhân nầy.

Ông cũng chỉ trích Hoa kỳ, qua các vấn đề nghèo khó lan rộng, tình trạng bất bình đẳng và kêu gọi Mỹ trả lại các lãnh thổ của Cuba bị chiếm đóng bất hợp pháp, trong đó có căn cứ Hải quân Guantanamo.

 "Có những dị biệt lớn lao giữa hai nước vốn sẽ không biến mất, do chúng ta có các quan điểm khác biệt, cách suy nghĩ cũng khác nhau về nhiều vấn đề như nhân quyền, công bằng xã hội, mối quan hệ quốc tế, hoà bình và ổn định thế giới".

"Chúng ta phải học về nghệ thuật chung sống   trong một cách thức văn minh, với những khác biệt của chúng ta".

Ông Barack Obama nói rằng, bao lâu mà các cuộc thảo luận thân mật và thẳng thắn vẫn còn được tôn trọng, thì mối quan hệ một thời bị đóng băng sẽ tiếp tục tan chảy.

 "Con đường trước mặt không dễ dàng, rất may chúng ta không phải bơi lội giữa đám cá mập để đạt được các mục tiêu, mà hai chúng ta đã đặt ra mục tiêu".

"Bất chấp những khó khăn, chúng ta sẽ tiếp tục tiến tới".

"Chúng ta thảo luận về tương lai và tôi hết sức tin tưởng là nếu chúng ta giữ đúng con đường nầy, chúng ta sẽ tiến đến một tương lai tốt đẹp hơn và sáng sủa hơn, cho hai dân tộc Cuba và Hoa kỳ. Cảm ơn quí vị".


Share

Follow SBS Vietnamese

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service

Watch now