爱网购的您要为"数字税”买单吗?

Scams

Source: Getty Images

由于数字税的征收,如今我们耐以生存的“网店”又将会何去何从?近年来受网电挤压的实体店又是否会逆转颓势?


在上周结束的七国集团财长和央行行长会议上,法国和英国均表示准备各自开始征收“数字服务税”,法国在本月11 日也通过了一份向互联网巨头征收数字服务税的法律草案,包括亚马逊、脸书在内的很多美国互联网公司都受到了冲击。

由于数字税的征收,如今我们耐以生存的“网店”又将会何去何从?近年来受网电挤压的实体店又是否会逆转颓势?

来自新南威尔士大学法学院的王衡教授表示,数字税的可能是一把双刃剑,各国之间应妥善商议,避免消费者为税收转嫁到消费者的身上。

由“数字税”所引发的一个概念性问题就是税收应该交给谁?是消费者所在地还是公司产业所在地?由此所引发的另一个问题就是“避税天堂”,即一些工资将自己的总部安置在低税率及零税率的地方,从而进行避税。

在法国签署“数字税”草案之后,美国“威胁”对法实施的301调查。王老师也表示,如果世界贸易组织没有有效的维持,这种类似于美国的这种单边的措施可能会越来越多。

如今澳洲政府依然在“数字税”问题上处于观望的态度,那“数字税”的最终成型,是否能够增加澳州市场的税务收入?

点击音频收听王衡老师就“数字税”问题的详细分析。

Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
爱网购的您要为"数字税”买单吗? | SBS Chinese