أستراليا تحتفل بذكرى الأنزاك في مطلع الفجر وألبانيزي يدعو لتذكر من لم يعودوا إلى الوطن

تجمع الآلاف عند الفجر في جميع أنحاء البلاد لتذكر قوات أنزاك التي قامت بعمليات الإنزال في جاليبولي منذ أكثر من 100 عام.

ANZAC DAY CURRUMBIN

Flags are flown at Elephant Rock, during the Anzac Day Dawn Service at Currumbin, Gold Coast. Source: AAP / Jono Searle

النقاط الرئيسية:
  • في النصب التذكاري للحرب الأسترالية في كانبيرا قام رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي بتكريم الذكرى 108 لعمليات الإنزال في جاليبولي
  • قال السيد ألبانيزي إنه من المهم أن نتذكر مساهمة أفراد الدفاع الذين لم يعودوا إلى الوطن
  • قال زعيم المعارضة بيتر داتون إن يوم أنزاك هو أحد أكثر التواريخ أهمية في التقويم الوطني
تجمع الآلاف للاحتفال بذكرى أفراد قوات الدفاع الأستراليين في فجر يوم أنزاك في جميع أنحاء البلاد.

ونُظمت فعاليات في المدن الكبرى ومراكز الضواحي والبلدات الريفية لتكريم الرجال والنساء الذين خدموا في حروب سابقة والذين يخدمون اليوم.

وفي النصب التذكاري للحرب الأسترالية في كانبيرا قام رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي بتكريم الذكرى 108 لعمليات الإنزال في جاليبولي خلال الحرب العالمية الأولى.

وقال: «في كل يوم من أيام أنزاك، من أعظم نصب تذكاري إلى أبسط نصب تذكاري، نكرم جميع الذين خدموا باسمنا وجميع الذين يخدمون اليوم».

«إنه عمل جماعي للذكرى والتأمل والامتنان - عمل قامت به أجيال متعددة من الأستراليين ومكرس لأجيال متعددة.»
ANZAC DAY CANBERRA
Australian Governor-General David Hurley and New Zealand High Commissioner Annette King lay a wreath during ANZAC Day commemorations at the Australian War Memorial, Canberra, Source: AAP / Lukas Coch
بدأت مراسم الفجر في كانبرا بأصوات ديدجيريدو التي عزفها الملازم أول جوردون برادشو مخترقة الصمت أمام أكثر من 30 ألف شخص من الحاضرين.

تم وضع أكاليل الزهور احتفالًا من قبل الحاكم العام ديفيد هيرلي والمفوضة السامية لنيوزيلندا أنيت كينج.

حمل المحاربون القدامى والأعضاء العاملون الفوانيس الاحتفالية، التي وضعت على قبر الجندي المجهول مساء الاثنين، إلى النصب التذكاري للحرب حيث قام عازف بوق وحيد بالعزف.

قال السيد ألبانيزي إنه من المهم أن نتذكر مساهمة أفراد الدفاع الذين لم يعودوا إلى الوطن.

وقال: «بينما نجتمع هنا، في المدن والضواحي في جميع أنحاء البلاد، وفي ساحات القتال السابقة في جميع أنحاء العالم، نحن محاطون بأسمائهم والأماكن التي سقطوا فيها».
Turkey ANZAC Day
كبار الشخصيات والجنود الأستراليون والنيوزيلنديون يحضرون حفلًا تكريمًا لمن سقطوا خلال حملة غاليبولي في موقع كيب هيليس التذكاري البريطاني، في شبه جزيرة غاليبولي، بالقرب من كاناكالي، تركيا. Source: AP / Emrah Gurel/AP
«إذا أردنا حقًا تكريم محاربينا القدامى، فنحن مدينون لهم بشيء أكثر من مجرد الامتنان. ومثلما وقفوا من أجلنا، يجب أن ننهض من أجلهم».

قال رئيس الوزراء إنه من المهم أيضًا الاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس الذين ارتدوا الملابس العسكرية: «قاتلوا من أجل أستراليا أكثر مما كانت أستراليا مستعدة أحيانًا للقتال من أجلهم».

قال القسيس وضابط سلاح الجو الجو جيمس كوكس إن قوات الأنزاك في جاليبولي قد أرست تقاليد الخدمة المتفانية.

وقال: «لذلك دعونا نكرس أنفسنا لتحمل أعباء الذين سقطوا وبنفس الشجاعة العالية والصمود اللذان خاضوا بهما المعركة».

في احتفالية الفجر في سيدني قال الأدميرال كريستوفر سميث إنه من المهم الاعتراف بتضحية الجنود رجالا ونساءا.
وقال: «نجتمع اليوم ليس لتمجيد الحرب، ولكن لنذكر أنفسنا، أننا نقدر من نحن والحريات التي نمتلكها».

سلط نائب حاكم فيكتوريا جيمس أنجوس الضوء على الذكرى السبعين لنهاية الحرب الكورية في احتفالية الفجر في ملبورن.

«كل يوم أنزاك تاريخي ومأساوي على حد سواء. تاريخي لأن كل ذكرى سنوية تمثل حربًا أخرى ومعركة أخرى. مأساوي بسبب الثمن الباهظ الذي دفعه الشباب الأسترالي».

قال زعيم المعارضة بيتر داتون إن يوم أنزاك هو أحد أكثر التواريخ أهمية في التقويم الوطني.

وقال: «إن القيم التي ندافع عنها أكثر ديمومة من أي صراع، طالما أننا - مثل أسلافنا - نتحلى بالشجاعة والالتزام للدفاع عنها دائمًا».

ستحتفل مسيرة يوم أنزاك في كانبيرا بمرور 30 عامًا على جهود حفظ السلام في الصومال، بمشاركة 120 من المحاربين القدامى الذين خدموا كجزء من عملية Solace بما في ذلك الحاكم العام، الذي قاد كتيبة 1RAR.

ومن المتوقع أن يشارك في المسيرة أكثر من 1000 من المحاربين القدامى.

يصادف هذا العام مرور 50 عامًا على نهاية المشاركة الأسترالية في حرب فيتنام، والتي توفي خلالها أكثر من 500 أسترالي وأصيب أكثر من 3000.

ستقام الاحتفالات أيضًا بيوم الأنزاك في فرنسا وبابوا غينيا الجديدة وتركيا.

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وتويتر وانستغرام.

توجهوا الآن إلى موقعنا الالكتروني للاطلاع على آخر الأخبار الأسترالية والمواضيع التي تهمكم.

يمكنكم أيضاً الاستماع لبرامجنا عبر هذا الرابط أو عبر تطبيق SBS Radio المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.


شارك

نشر في:

المصدر: AAP

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand