سبعة أشياء يجب أن تعرفها عن أوائل الشعوب في استراليا

السكان الأصليون لاستراليا هم السكان المنحدرون من شعوب الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس وهم يشكلون سويةً ثلاثة بالمئة من سكان استراليا حالياً، وهم يعدون من اوائل الشعوب في استراليا ومع ذلك فان معظمنا يقول باننا لا نعرف سوى القليل عنهم.

Bawaka Homeland, East Arnhem Land, Northern Territory - First Contact - Series 2 - Photograph by David Dare Parker

Bawaka Homeland, East Arnhem Land, Northern Territory - First Contact - Series 2 - Source: Photograph by David Dare Parker

فيما يلي سبع حقائق عليك معرفتها حول اوائل الشعوب في استراليا.

ترتبط الهوية بالثقافات التي يتربى عليها الاشخاص وكيفية تحديدهم لهذه الثقافة.

aboriginals
Source: SBS


 

 

واحدة من اكبر الاساطير حول اصل الابوريجينال هي انك اذا كانت بشرتك سمراء فاتحة فانت لست من الابوريجينال او من سكان جزر مضيق توريس.

الثقافة تمثل طرق المعيشة التي تطورها الجماعات ويتم تناقلها من جيل لآخر.

Aboriginals
Source: SBS


 

 

المميزات الاساسية لثقافات الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس تشمل الارتباط الخاص بالأرض والالتزام تجاه العائلة والمجتمع.

حقوق المواطنة لم تشمل الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس في الاتحاد عام 1901.

Aboriginals
Source: SBS


 

 

كما ان أفراد الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس لم يكن لديهم الحق في الانتخاب او الحصول على اعانات اجتماعية مثل التقاعد او مخصصات الامومة حتى اواخر ستينات القرن الماضي.

"الحلم" أو "وقت الحلم" هي الكلمات الانجليزية التي تصف المفهوم الغني للابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس.

 

Aboriginals
Source: SBS


 

 

بالنسبة للسكان الابوريجينال "الحلم" يعد اكثر من مجرد الماضي الاسطوري: "فهو يصف ارتباطنا كسكان أصليين مع الجوهر الروحي لكل شيء حولنا وما بعد ذلك. قصص الحلم ليست في الماضي بل هي خارج الزمن- دائماً ما تكون حاضرة وتعطي المعنى لكل جوانب الحياة."

اللغة تحدد من هم شعوب الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس ومن أين أتوا.

 

Aboriginals
Source: SBS


 

 

كان يوجد حوالي 270 جماعة تتكلم لغة خاصة بها ولها تقاليدها وثقافتها الخاصة بها عندما وصل الاوربيون الى استراليا. اما اليوم فتوجد 145 لغة يتكلمها الابوريجينال وسكان جزر مضيق توريس في استراليا ومع ذلك بقي منها 18 لغة قوية ومعنى ذلك انه يتكلمها الاشخاص من كافة الاعمار.   

 

الشعوب الاصلية وسكان جزر مضيق توريس يرتبطون بالبلاد من خلال شجرة العائلة (عن طريق الاباء والامهات) بالاضافة الى القبيلة واللغة.

Aboriginals
Source: SBS


 

"عندما نقول البلاد فربما نعني الوطن أو منطقة القبيلة أو العشيرة وعندما نقول ذلك فربما نعني شيئاً اكثر من مجرد المكان؛ مكان ما على الخارطة. نحن لسنا بالضرورة نشير الى المكان بالمعنى الجغرافي، بل نحن نتحدث عن كامل المنظر وليس مجرد المكان بعينه" البروفيسور ميك دوبسون.   

السكان الاصليين وسكان جزر مضيق توريس أسسوا لطرق فعالة من اجل استخدام موارد الارض والمحافظة عليها.

 

Aboriginals
Source: SBS


 

 

ان حقوق مختلف الجماعات للعيش في مناطق معينة وادارتها واضحة ومسجلة من خلال الفن والقصص والاغاني والرقصات. " تربيتُ على الاعتقاد بان لدينا ارتباط خاص بالارض، فنحن نعود للارض والارض لا تعود لنا." كساندرا لاوتون- سيدة غونغاري (جنوب غرب كوينزلاند)

فيرست كونتاكت (الموسم الثاني) تم اذاعته في 29 و30 تشرين ثاني نوفمبر و1 كانون اول ديسمبر من على الاس بي اس عند الساعة 8:30 مساءً. فخلال 28 يوماً قام ستة استراليين معروفين باخذ رحلة تاريخية الى مناطق الابوريجينال في استراليا. شاهد الاعلان التلفزيوني هنا ولمشاهدة الحلقات من على اس بي اس عند الطلباضغط هنا.

 

 


شارك

نشر في:

آخر تحديث:

By Ildiko Dauda

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand