spk_0
وافق الرئيس الأمريكي دونالد ترامب على تعليق قصف إيران لمدة أسبوعين، في إعلان صدر قبل أقل من ساعتين على انتهاء المهلة التي حددها يوم 8 من نيسان/أبريل لإعادة فتح مضيق هرمز أو مواجهة هجمات واسعة على البنية التحتية المدنية. وفي المقابل، أعلن المجلس الأعلى للأمن القومي في إيران قبوله هدنة لمدة أسبوعين، مؤكدًا أن المفاوضات مع الولايات المتحدة ستبدأ يوم الجمعة العاشر من نيسان/أبريل.
spk_0
حبس العالم أنفاسه بعد منشور واحد على وسائل التواصل الاجتماعي للرئيس الأمريكي دونالد ترامب. فقد كتب ترامب على منصة تروث سوشال أنه ما لم توافق إيران على اتفاق لإعادة فتح مضيق هرمز قبل انتهاء المهلة التي حددها في الثامن من نيسان/أبريل، فإن حضارة كاملة ستموت ولن تعود أبدًا.
spk_0
وفي الأمم المتحدة، قال السفير الإيراني أمير سعيد إيرواني إن هذا التهديد تجاوز الخطين القانوني والأخلاقي، محذرًا من أن إيران سترد إذا تُرجمت هذه الكلمات إلى أفعال.
spk_1
Institutes a flagrant and egregious violation of the IHL.
spk_1
And the most fundamental rules of governing armed conflict, the United States would bear full and undeniable responsibility for committing a manifest war crimes and a crime against humanity. Iran will not stand idle in the face of such egregious war crimes.
spk_1
It will exercise without hesitation its inherent right of self-defense and will take immediate and proportionate reciprocal.
spk_0
ومع تصاعد المخاوف من استهداف البنية التحتية المدنية، دعا نائب وزير الرياضة الإيراني علي رضا رحيمي.
spk_0
الشباب والفنانين والرياضيين إلى تشكيل سلاسل بشرية حول محطات
spk_2
All youth, cultural and artistic figures, athletes, and champions to the national campaign Iranian Youth's Human Chain for a Bright Tomorrow.
spk_2
Tomorrow, Tuesday at 1400 beside power plants across the country, with every belief and taste, we will stand hand in hand to say attacking public.
spk_0
لكن الأزمة الفورية تبدو الآن وقد تراجعت.
spk_0
فقد وافق دونالد ترامب على تعليق قصف إيران لمدة أسبوعين، في إعلان صدر قبل أقل من ساعتين على انتهاء المهلة المحددة في 8 من نيسان/أبريل، كما أعلن المجلس الأعلى للأمن القومي في إيران قبوله هدنة الأسبوعين وموافقته على التفاوض مع الولايات المتحدة.
spk_0
وقال وزير الخارجية الإيراني عباس عراقجي إن العبور عبر مضيق هرمز سيُسمح به خلال الأسبوعين المقبلين بإدارة من الجيش الإيراني. وقبل ذلك كانت المتحدثة باسم الحكومة الإيرانية فاطمة مهاجراني قد شددت على تمسك إيران بما تعتبره ورقة ضغطها.
spk_2
When you hold a winning card
spk_3
Effectively and that has delivered positive outcomes. Why would you easily hand it over to your opponent? When it has enabled us to manage the war, shape global dynamics, and influence the world's energy flow, on what basis should we take such an unwise step? No, under no circumstances.
spk_3
We will preserve this strait
spk_0
وقد أوقفت هذه الهدنة مسار أزمة كانت دول كثيرة قد حذرت من خروجها عن السيطرة. المتحدث باسم وزارة الخارجية القطرية ماجد الأنصاري قال إن كلفة الحرب الجارية باتت مرتفعة للغاية.
spk_4
Left unchecked will get us into a situation where it cannot be controlled.
spk_4
And we are very close to that point, and this is why we have been urging all parties to find a resolution out of this, to find a way of ending this war before it spirals out of control. There are no winners in the continuation of this war. There are
spk_0
وفي كندا، قال رئيس الوزراء مارك كارني إن على جميع الأطراف احترام القانون الدولي وتجنب استهداف المدنيين أو البنية التحتية المدنية.
spk_5
expects all parties in
spk_5
This conflict in any conflict to respect international laws, the rules of engagement, and that means not targeting civilians or civilian infrastructure, and we urge all parties in.
spk_5
This war to follow those responsibilities. It's a point we've made.
spk_0
لكن المسار الدبلوماسي تلقى انتكاسة. فقبل إعلان الهدنة بساعات استخدمت روسيا والصين حق النقض في مجلس الأمن الدولي ضد مشروع.
spk_0
قرار تقدمت به البحرين لإعادة فتح مضيق هرمز وحماية الملاحة البحرية. وأعرب وزير الخارجية البحريني عبد اللطيف بن راشد الزياني عن إحباطه عقب التصويت.
spk_6
To be in the United Nations when we are not united, it's a bit
spk_6
Challenging. Today, the council has fallen short, short of its responsibility to maintain international peace and security and to address Iran's illegal conduct with the clarity and firmness that the situation demands. This is not a matter.
spk_6
That can be delayed or approached with hesitation.
spk_0
ومن المفترض أن يدخل وقف إطلاق النار حيز التنفيذ فورًا. لكن المؤشرات الأولى تظهر أن الوضع الميداني لا يزال هشًا مع تقارير عن استمرار الضربات الإسرائيلية على إيران. وفي لبنان، أُصيب ما لا يقل عن اثنين وعشرين شخصًا في هجوم استهدف مدينة صيدا الساحلية، ويقول موسى عواض من سكان بيروت.
spk_0
إن العيش تحت وقع الضربات المتكررة بات واقعًا قاسيًا.
spk_7
We have survived like thousands of times, not once or twice, no, we survived many times during the previous strike. We lost our car. My car was parked here and all of the rubble fell on it, and I was standing outside and we survived, and this time we survived as well.
spk_0
ورغم ذلك بدأت الجهود الدبلوماسية تتبلور. فقد دعا رئيس الوزراء الباكستاني ممثلين من أنحاء المنطقة إلى محادثات تعقد يوم الجمعة العاشر من نيسان/أبريل، بمشاركة الولايات المتحدة وإيران في محاولة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار، لكن نقاط الخلاف الرئيسية ما زالت قائمة ومن.
spk_0
بينها قضية تخصيب اليورانيوم التي وردت في النسخة الفارسية من مقترح وقف إطلاق النار وغابت عن النص الإنجليزي. في المقابل، شدد الرئيس ترامب على أن تفكيك البرنامج النووي الإيراني يبقى هدفًا أساسيًا لواشنطن.
spk_8
Announcement of Operation Epic Fury. Our objectives are very simple and clear. We are systematically dismantling the regime's ability to threaten America or project power outside of their borders.
spk_8
That means eliminating Iran's navy, which is now absolutely destroyed.
spk_8
Hurting their air force and their missile program at levels never seen before and annihilating their defense industrial base, we've done all of it. Taken together, these actions will cripple Iran's military, crush their ability to support terrorist proxies, and deny them the ability to build a nuclear bomb.
spk_0
أعد هذا التقرير عصام الغالب وديبورا غروك لأ بي إس نيوز وريان برهوم لأ بي إس عربي.
END OF TRANSCRIPT