"عرائس داعش"..كيف تحولت جهود العودة الى استراليا الى جدل حول الامن القومي والقيم الاسترالية

the secret history of isis documentary

ISIS Source: SBS

عادت نساء استراليات واطفالهن لواجهة الاخبارمن جديد واصبح مصيرهن مرتبط بجدل سياسي وقانوني واخلاقي حول الامن القومي والقيم الاسترالية والجريمة ومن الذي يدفع ثمنها.عُرفن اعلاميا بISIS Brides اوعرائس داعش في اشارة إلى مجموعة من النساء الأستراليات اللواتي سافرن إلى سوريا أو العراق للانضمام إلى تنظيم الدولة الإسلامية (داعش) وتزوجن لاحقًا من مقاتلين في التنظيم. واليوم أثارت محاولات اخر مجموعة من النساء والاطفال للعودة إلى استراليا ضجةً كبيرة في البلاد. فما هي ابرز المواقف المؤيدة والمعارضة لعودة هذه المجموعة وماذا يقول القانون الحالي حول حق الاستراليين في الحصل على جواز سفر في الخارج؟ استمعوا الى التقرير في الرابط الصوتي اعلاه


للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

هل أعجبكم المقال؟ استمعوا لبرنامج "أستراليا اليوم" من الاثنين إلى الجمعة من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى السادسة مساءً بتوقيت الساحل الشرقي لأستراليا عبر الراديو الرقمي وتطبيق Radio SBS المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

spk_0

Anthony Albanese claims his legal options are limited as 11 ISIS brides prepare to return to Australia. The federal opposition says laws need to be changed and is offering the government its support in blocking their return.

spk_1

المعارضة الفدرالية تتهم الحكومة بالعمل سرا لإعادة الأستراليين من عائلات عناصر تنظيم الدولة الإسلامية من سوريا، وتسعى لإدخال تعديلات على القانون الجنائي تغلق الباب أمام هذه العودة.

spk_2

It's not a question of if but when the so-called ISIS brides and their children will return home to Australia. That's according to national security.

spk_3

عادت مجموعة من النساء الأستراليات وأطفالهن لواجهة الأخبار من جديد، وأصبح مصيرهن مرتبط بجدل سياسي وقانوني وأخلاقي حول الأمن القومي والقيم الأسترالية والجريمة ومن الذي يدفع ثمنها.

spk_3

عرفنا إعلاميا بآيسيس برايت أو عرائس داعش، في إشارة إلى مجموعة من النساء الأستراليات اللواتي سافرنا إلى سوريا أو العراق للانضمام إلى تنظيم الدولة الإسلامية داعش وتزوجنا لا.

spk_3

من مقاتلين في التنظيم. وتشير إحصاءات الحكومة الفدرالية إلى أن 230 أستراليا قد سافروا إلى ساحات القتال في سوريا والعراق، ولقي أكثر من 100 منهم حتفهم في المعارك.

spk_3

واعتبارا من فبراير/شباط 2026 توجد مجموعة تضم حوالي 11 امرأة و طفلا محتجزين حاليا في شمال شرق سوريا في مخيم الروج الذي تسيطر عليه القوات الكردية منذ هزيمة قوات داعش في 2019.

spk_3

يصف المعترضون على عودة هذه المجموعة النساء بأنهن مجندات داعمات لتنظيم صنفته السلطات الأسترالية بالإرهابي، بينما تزعم بعض النساء أنهن قد تعرضن للخداع لدفعهن للسفر.

spk_3

رواية أيدها السيد كمال دبوسي الذي عمل لسنوات طويلة لضمان عودة آمنة لعشرات الأستراليات التي كنا محتجزات في مخيم الهاول في شمال سوريا، بمن فيهم ابنته مريم وأطفالها الثلاثة. فلنستمع إليه في هذا اللقاء الذي أجرته معه الزميلة سناء وهيب في العام 2019، أي بعد أشهر قليلة من بدء أزمة ستستمر حتى يومنا هذا.

spk_4

أنا أولا كأب ليس فقط لم أكن أعرف أن ذهب، هي ذاتها لم أكن أعرف أن ذهب على أساس ذهب مشوار سياحي ذهبوا إلى ماليزيا، وبعد ماليزيا على دبي من دبي إلى لبنان، من لبنان كانوا ذهبون الى اليونان، اقترح زوجة أن ما رأيك أن نذهب الى تركيا قبل أن نذهب الى اليونان أو من تركيا هكذا عمل قصة أن نذهب الى الحدود على أساس أن

spk_4

أختي لزوجها راجع من سوريا نذهب نحضرها، ومن الوسط على الحدود كان هناك لعبة أمام ضدهم، وصار هناك قواص وصار هناك صيخ وعياط، وهو ضمن ضيقتين يعني فصلوا الرجال على النسوان وجبروه لمريم مع ابنتها الكبيرة يعني، وهذا لد حالها في سوريا، لم أكن أعرف أين كانت

spk_3

موجودة. ومنذ

spk_3

انهيار قوات تنظيم الدولة الإسلامية عادت إلى أستراليا مجموعات عدة من الأستراليات وأطفالهن. ففي العام 2019 وتحت حكم رئيس الوزراء الأحراري سكوت موريسون، عاد 8 أطفال أيتام من شمال شرق سوريا، كما عادت 4 نساء و13 طفلا عام 2022 في ظل حكومة أنتوني ألبانيز العمالية.

spk_3

وفي أكتوبر الماضي هربت امرأتان وأربع أطفال من مخيم الهاول وعبروا سوريا إلى لبنان، حيث حصلوا على جوازات سفر من السفارة الأسترالية في بيروت، ثم عادوا إلى أستراليا على متن رحلة تجارية. واليوم أثارت محاولات آخر مجموعة من

spk_3

النساء والأطفال المتواجدات في سوريا للعودة إلى أستراليا أثارت ضجة كبيرة في البلاد، وتحول مصير هذه المجموعة إلى ساحة مواجهة شرسة بين الحكومة والمعارضة.

spk_5

I said when I first came into this job as leader of the opposition, leader of the Federal Liberal Party, that my top two priorities are to restore Australian's standard of living.

spk_5

And protect Australians' way of life. Ah, that means that we need to shut the door to people who are going to bring hate and violence to our shores from another part of the world. Uh, it also means that we'll shut the door to people who don't believe in our way of life, our core beliefs.

spk_5

Ah, now today we're announcing an important piece of legislation which we'll, ah, introduce to the parliament, um, that recognises that labour is failing to keep out terrorist sympathisers from Australia. labour is failing to prevent the return of terrorist sympathisers to Australia. On Labor's watch, ah, individuals who align themselves with Islamic State are returning to Australia. They are returning to Australia.

spk_5

This policy is reckless. It is dangerous, and it is exactly what I was talking about when I said up front that we need to protect our way of life.

spk_3

زعيم المعارضة الفدرالية وقائد حزب الأحرار الجديد أنجس تيلور، والذي يرفض وبشدة عودة هذه المجموعة إلى أستراليا باعتبار أنها تشكل خطرا على سلامة الأستراليين وأسلوب حياتهم.

spk_3

وتعهدت المعارضة الفدرالية بالأمس بتقديم مشروع قانون يجرم مساعدة الأفراد على العودة إلى أستراليا إذا كانوا مرتبطين بمنظمات إرهابية، أو إذا ارتكبوا جرائم ذات صلة بالإرهاب. وقال وزير الأمن.

spk_3

القومي في حكومة الظل جون دانيال أن لا أسترالي يرغب في السكن إلى جوار إحدى الأسر العائدة من مخيم الروج.

spk_6

No Australian family wants to live next door to an ISIS family, but that is a real risk under this labour government with their hands-off approach to national security and determining who comes into our country and under what circumstances. They have washed their hands of responsibility and are posing a massive risk to the way our country operates.

spk_6

And so the laws we're announcing today, which are an amendment to the Criminal Code, which would make it illegal to provide assistance to repatriate individuals who've gone to a declared area, a terrorist hotspot, and remained there, who've committed a terror offence or who have been a member of a listed terror organisation. To provide assistance to people like that, people who are not friends of Australia, people who actually want to harm our way of life, who want to actually harm Australia, is not what we want in this country.

spk_6

And so putting in place penalties that that will catch out those people who do this, who provide support to these individuals who want to associate with terror organisations, a 10 year imprisonment for doing so is the kind of message we need to be putting in place.

spk_3

اتهم زعيم الأحرار أنغس تيلور الحكومة الفدرالية العمالية، باتباع سياسة خطيرة بدعم عودة هذه المجموعة.

spk_5

Except drive these people to the airport to support them returning to Australia, and whilst much of their activity, ah, Labor's activity, ah, has been shrouded in secrecy, what we do know is this. First, ah, they have had secret meetings on repatriation, and Tony Burke has been part of those meetings. There have been DNA tests done, there've been passports issued.

spk_5

Only one technical ah ah exclusion order has been issued to Tony Burke's mate is involved in assisting the repatriation. And labour has been spending months preparing for these returns. Ah, labour needs to be upfront with the Australian people about what is going on here. But most of all, labour needs to support this legislation.

spk_5

Which will help to protect Australians and protect our.

spk_3

ومنذ أن اندلع الجدل الأخير حول مصير هذه المجموعة من النساء والأطفال، ازدادت حدة الخطاب الحكومي الرافض لعمليات إعادتهن إلى أستراليا.

spk_3

فقد صرح رئيس الوزراء أنتوني ألبانيز الأسبوع الماضي في لقاء مع راديو الأي بي سي بأنه لا يكن لهؤلاء الناس إلا الازدراء. وأعرب رئيس الوزراء عن تعاطفه مع الأطفال الذين ولد بعضهم في المخيم، لكنه قال إن آباءهم وأمهاتهم قد وضعوهم في هذا الموقف.

spk_7

The government is providing no support for the repatriation of these people or any support whatsoever. I have nothing but contempt for these people. Hold on, Prime Minister. Some of these are children, Australian children, 23 children. Do you have contempt for them. I have contempt for their.

spk_7

who have put these children in that situation.

spk_3

وردا على مقترح المعارضة بتجريم من يساعد الأفراد على العودة إلى أستراليا إذا كانوا مرتبطين بمنظمات إرهابية، قال السيد ألبانيزي إن الخطة غير دستورية ولا يمكن أخذها بمحمل الجد.

spk_7

They don't have serious plans. If they did, they wouldn't have allowed more than 40 people came, including fighters, on their watch when they were in government. We of course have advice, but it's the same advice that

spk_7

Frankly, the coalition got I'm sure, which is why the laws that are in place are the laws that were put there by the coalition. They pretend that the constitution doesn't exist. They know that there are some limits on what can be done.

spk_3

بدوره، رفض وزير الداخلية والأمن القومي الوزير توني بيرك الاتهامات بأن حكومة البانيزي تساعد في إعادة مجموعة النساء والأطفال المرتبطين بتنظيم الدولة الإسلامية إلى بلادهم.

spk_3

وأوضح بيرك أن أجهزة الأمن القومي ومكافحة الإرهاب تعمل معا للتخفيف من أي مخاطر محتملة قد تنجم عن عودة هذه المجموعة.

spk_3

وصرح الوزير في برنامج إنسايدرز على قناة الأي بي سي أنه استند إلى نصيحة جهاز الأمن الأسترالي الإيزيو في إصدار أمر إبعاد مؤقت في حق إحدى أفراد المجموعة، لكنه أشار إلى أن بقية أفراد المجموعة وعددهم 34 شخصا، لم يستوفوا معايير جهاز الأمن الأسترالي لإصدار أوامر الإبع.

spk_7

I take the advice of these agencies really seriously.

spk_7

These are people who have dedicated their entire professional lives to keeping Australians safe. Their advice matters. The moment their advice came to me on this one person, I worked through it, and the temporary exclusion order was issued.

spk_3

بالذكر مستمعين أن هذه المجموعة الأخيرة من النساء الاستراليات وأطفالهن الراغبات في العودة إلى أستراليا، كنا قد منحنا جوازات سفر أسترالية.

spk_3

لكنها لم تتمكن من السفر إلى العاصمة السورية دمشق للعودة إلى أستراليا. تقول المعارضة إنه كان يجب رفض منح جوازات السفر لهذه المجموعة. السيد جون دانيال في تعليق مع سكاي.

spk_6

No, I don't think that passports should have been issued to anyone in this cohort. How anyone, a competent authority, a casual observer, the minister or the prime minister could say.

spk_6

That anyone in this ISIS bride cohort isn't going to cause some risk to our national security, isn't going to harm our way

spk_3

of life.

spk_3

حق الأستراليين في الحصول على جواز سفر يسهل عودتهم لأرض الوطن، يقول محامي الهجرة باسم حمدان لأس بي إس عربي.

spk_8

شوي من المشاعر نجرد شوي من الأفكار السياسية والحزبية ونتكلم فقط بالقانون قانونيا ما في ولا مادة واحدة تمنع أي شخص أسترالي بأي بقعة موجودة على الأرض أنه ما يقدم على جواز سفر وما ينجحون على أستراليا.

spk_8

دائما نرى النزاع السياسي يخلط فيه ايضا نزاع قانوني ولكن اذا فرقنا بينهم ونتحدث فقط قانونيا بحت الاشخاص هؤلاء الذين يرجعوا الى استراليا يقدموا على جواز السفر والاغلبيه اخذوا جوازات سفر نعم قانونيا اي شخص استرالي عنده جنسيه استرالية قدم على جواز سفر من حقه ان يخذ الجواز ومن حقه ايضا ان يرجحون على استراليا

spk_8

الموضوع سيكون بعد دخولهم هنا على أستراليا يطبق طبعا اكيد عليهم العقوبات اذا وجد بعد إجراء او الاجراءات القانونيه التي سوف تحدث عليهم ممكن يصير لهم عقام ممكن يصير هناك سحب للجنسيه وهذا الشيء موجود بالقانون ان الاشخاص ممكن يتجردوا من الجنسيه اذا كان

spk_8

فيهم ارتباط مع جماعات ارهابيه وكان لهم جنسيه لدوله اخرى فممكن ان يطبق عليهم قانون دائه الهجره ويتم سحب الجنسيه من بعض الاشخاص ولكن الجواب القانوني بعيدا بعيدا عن المشاعر وبعيدا عن الراي السياسي وبعيدا عن النزاع الذي يحدث والجدل الذي يحدث الان بين الحزب الحاكم

spk_8

والمعارضة وكمان بين اللي بدي أقول في ساحة النقاش الأسترالية الأشخاص اللي بيقدموا على جواز السفر الأسترالي إذا كانوا حاملين للجنسية بأي بقعة من بقاع الأرض نعم بيطلع لهم يقدموا على الجواز وياخذوا الجواز.

spk_3

هذا وقد دعت منظمات حقوقية من بينهايف تشيلين مرارا وتكرارا أستراليا.

spk_3

مواطنيها من المعسكرات في سوريا، مؤكدة أن الحكومة ملزمة قانونا بإعادة الأستراليين العالقين خاصة الأطفال منهم. هذا الموقف أيده السيناتور ديفيد شوبريدج، عضو حزب الخضر الذي قال إنه لا ينبغي تجريم المساعدة في الحفاظ على سلامة الأطفال.

spk_3

The overwhelming majority of these 34 people are children.

spk_3

Children as young as 6, up to the ages of 12, ah, and to suggest that Australian children aged 6 to 12, are the security risk that the gov that that the coalition says is, is hateful and.

spk_3

هذا التقرير من إعداد وتقديم هناء ياسين عربي.

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now