تعلم أبرز كلمات اللغة الأسترالية العامية وأغربها

Aussie slang: why we shorten words?

Aussie slang: why we shorten words? Source: Pixabay

فهم اللغة الأسترالية العامية أمر يستصعبه حتى الأشخاص الذين يتكلمون الانجليزية كلغة أولى.


اتقانك للغة الإنجليزية لا يعني بأنك ستفهم العامية الأسترالية!

تملك أستراليا كلمات خاصة بها غير مستخدمة بين الناطقين باللغة الإنجليزية، فعلى سبيل المثال يسمي الأستراليين الحلوى lollies بينما في أمريكا تسمى candy وفي بريطانيا تسمى sweets.

الأستراليون أيضا يعشقون الاختصارات، فنجد الكثير من الكلمات لها اختصارات مشهورة أو كلمات صغيرة للتعبير عنها، فمثلا يقول الأستراليون على الساندويتش "sanga"، وهي كلمة أستراليا بامتياز، وطبعا أشهر استخدام لها هو Sausage sanga الذي يعد أيقونة للثقافة الأسترالية.

Australians slang
Australians slang Source: Nicholas McDonnell

لو تحدثت عن تناول Sanga في أي بلد آخر ناطق بالإنجليزية فإن سكان البلد لن يفهموا أبدا ما تتحدث عنه.

إليك مجموعة من أبرز الكلمات العامية الأسترالية ومعانيها

باربكيو/شواءBarbie
نباتيVeggo
محطة بنزينServo
زي السباحةBathers
الإفطارBrekky
بعوضةMozzie
البسكويتBiccy
الكريسماس/ عيد الميلادChrissie
الفيسبوكFacey
أنتمYouse

وبما أن اللغة الإنجليزية الأسترالية تتبع اللغة الإنجليزية البريطانية في القواعد النحوية، فلدى هذه الإنجليزية نظام املائي يختلف عن النظام الاملائي الأمريكي في بعض الحالات.

الدكتورة في اللغة العربية واللغويات في جامعة سيدني نسرين بشير شاركت معنا بعض أبرز الأمثلة على اختلاف قواعد الإملاء:

الإملاء الأستراليالإملاء الأمريكي
Neighbour Neighbor
CentreCenter
RecogniseRecognize

 وتختلف اللهجة الأسترالية المحكية تقريبا بين مدينة وأخرى، حيث لا توجد طريقة موحدة لنطق اللهجة الأسترالية في البلاد.

على سبيل المثال، ستختلف لهجة شخص يعيش في مدينة ملبورن عن آخر يعيش في مدينة كانز في ولاية كوينزلاند.

وربما أبرز ما يميز اللهجة الأسترالية، ليس الكلمات الخاصة بقدر نبرة الصوت وطريقة النطق خاصة عند توجيه سؤال.

حيث يميل الأستراليون إلى خفض نبرة صوتهم في نهاية السؤال، كما يفعل البريطانيون، بينما عندما يطرح الأمريكيون سؤالا فإنهم يميلون إلى رفع صوتهم في نهايته.

Australia Day Cupcakes
Lamington Topped Cupcakes, from an Australia Day BBQ. Source: iStockphoto

أحد العوامل التي ميزت اللهجة الأسترالية هو تأثرها بالكثير من اللغات التي حملها المهاجرون معهم خلال موجات الهجرة المختلفة والتعددية الثقافية.

الكلمات الأجنبية لا تقتصر على أبناء الجالية التي تتحدث تلك اللغة، ولكن تنتشر إلى باقي المجتمع من خلال ظاهرة "الاستعارة الثقافية".

فمثلا، أصبحت كلمات مثل "يلا" و "حبيب" جزءا من اللغة العامية الأسترالية المحكية ومستخدمة من غير العرب، تأثرا بوجود العرب في البلاد.

وقالت البروفيسورة انجرد بيلار من قسم دراسات اللغويات في جامعة مكواري إن "الاستعارات الثقافية" تزدهر في أستراليا:  "لا تحتاج إلى الالمام باللغة العربية الكاملة لمعرفة بعض الكلمات. اذ قد تسمع الاصدقاء في المدرسة يقولونها لبعضهم، وهذا الامر يحدث بين الشباب أكثر من كبار السن".

وقال الفنان الكوميدي الأسترالي المولود في مصر أكمل صالح، إنه نشأ في بيئة متعددة الثقافات، ما مكنّه من التقاط كلمات وتعابير مختلفة من ثقافات أخرى في أستراليا.


شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now