الحكومة تدافع عن اكبر حزمة تغييرات تطال نظام NDIS واطفال التوحد اكبر فئة مستهدفة

Những nhà tranh đấu cho người khuyết tật Peter Willcocks (trái), Frances Vickery (giữa) và Kirily Haywood (phải).

الحكومة تدافع عن اكبر حزمة تغييرات تطال نظام NDIS واطفال التوحد اكبر فئة مستهدفة Credit: ABC News: Stephanie Anderson

تأمل الحكومة الفدرالية في ضبط إنفاق البرنامج البالغ 50 مليار دولار عبر تشديد معايير الأهلية، وخفض الدعم المالي، واستهداف مقدمي الخدمات الذين يستغلون البرنامج بالفساد. وقال وزير الصحة مارك بتلر إن مستقبل البرنامج يعتمد على ذلك. فما هي ابرز هذه التغييرات وكيف تفاعل معها الناشطون في قطاع دعم ذوي الاحتياجات الخاصة؟ الاجابة في هذا التقرير الصوتي


للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

هل أعجبكم المقال؟ استمعوا لبرنامج "أستراليا اليوم" من الاثنين إلى الجمعة من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى السادسة مساءً بتوقيت الساحل الشرقي لأستراليا عبر الراديو الرقمي وتطبيق Radio SBS المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

spk_0

صعب، لكنه لا مفر منه. بهذه الكلمات مستمعين، وصف وزير الصحة الفيدرالي مارك بتلر حزمة الإصلاحات الشاملة التي أعلن عنها بالأمس لبرنامج التأمين الوطني لذوي الاحتياجات الخاصة والمعروفة اختصارا بالNDS. وتأمل الحكومة الفدرالية في ضبط إنفاق البرنامج البالغ 50 مليار.

spk_0

دولار عبر تشديد معايير الأهلية وخفض الدعم المالي واستهداف المفسدين من مقدمي الخدمات الذين يستغلون البرنامج. ويقول الوزير بتلر إن مستقبل البرنامج يعتمد على نجاح هذه الإصلاحات.

spk_1

Now the NDIS costs too much and it's growing too fast, put alongside any comparable government programme.

spk_1

And unless we take action to make it sustainable, it simply will not be there in the future for the Australians who need it most.

spk_1

We can't afford for the NDIS to continue growing at its present rate, but far more importantly, we can't afford for the NDIS to fail.

spk_0

جدير بالذكرى أن برنامج NDIS قد تم إطلاقه لأول مرة عام 2013، وكان من المتوقع في الأصل أن يدعم ما يصل إلى 400000 أسترالي بتكلفة تصل إلى 13.5 مليار دولار سنة.

spk_0

ولكن البرنامج تضخم اليوم مع وجود حوالي 7600000 مشارك في برنامج NDS الذي ارتفعت التكلفة فيه إلى 50 مليار دولار سنويا. وأعلن مارك بتلر عن تشديد معايير الأهلية قائلا إن الحكومة تهدف إلى خفض عدد المشاركين إلى 600000 بحلول نهاية هذا العقد.

spk_1

Access will be based upon a significant reduction in a person's functional capacity that impacts their day to day living.

spk_1

It will also remove the use of the lists that currently decide a participant's eligibility based on diagnosis alone. These so-called access lists were put in place to get the scheme up and running, but they were always supposed to make way for an objective assessment tool. Instead, the diagnosis gateway has funnelled people onto a scheme,

spk_1

That was never designed for them.

spk_0

Wafia.

spk_0

على هذا الإصلاح، قال جيريمي هوب رئيس.

spk_0

One of them are people with Disability Australia.

spk_0

أنه على الرغم من كل هذه الأرقام، لم يوضح الوزير ما يعنيه ذلك بالنسبة ل100 مشارك قد يفقدون إمكانية الحصول على الدعم عبر.

spk_0

There was a lot of

spk_2

information. There was a lot of talk around percentages and

spk_2

Dollars, but there wasn't a lot of detail around the what next, and we very much want to be part of that what next. How do we make the scheme sustainable and work? How do we ensure that people have ongoing access and security, but also for other people with disability? What are we going to be telling them and how are we going to provide assurance that when they get out of bed tomorrow, that there's still going to be support available?

spk_0

وفي إطار الجهود المبذولة للحد من الارتفاع السريع في تكاليف الخطط ضمن NDS، أعلنت الحكومة أيضا عن خفض الإنفاق على برامج المشاركة الاجتماعية والمجتمعية، ولمعالجة الثغرات المحتملة التي قد تنجم عن هذا القرار، سيتم إنشاء صندوق المجتمعات الشاملة بقيمة 200 مليون دولار لإعادة بناء قدرات منظمات المجتمع المدني.

spk_0

بدورها، قالت السيدة إيما بينسون الرئيسة التنفيذية لشبكة دييليتي أفوكسي نتورك أستراليا، إنه يجب اتخاذ تدابير لضمان ألا يؤدي إلغاء هذه البرامج إلى زيادة عزلة الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة.

spk_3

I don't think that's what the minister intends, so I think, I think we absolutely want um community-based programmes that are inclusive and, um, that are integrated and include disabled and non-disabled people, um, alike, otherwise we'll be going backwards.

spk_0

ووفقا للحكومة مستمعين، فإن جزءا من مشكلة التكلفة المرتبطة بتضخم.

spk_0

ميزانية NDIS يكمن في انتشار الاحتيال في البرنامج. وتشير الأرقام إلى وجود ما يقارب 2000 مزود للخدمة ضمن NDIS. ولكن نظرا لأن التسجيل هو أمر اختياري، فإن حوالي 6% فقط مسجلون ومتاحون لمراقبة ومتابعة الجهات التنظيمية.

spk_0

ولمعالجة هذا الأمر، أعلن السيد بتلر بالأمس أن تسجيل مقدمي الخدمات سيصبح إلزاميا في أنظمة الدفع الرقمية لتتبع الإنفاق، كما سيتم توسيع فئات التسجيل الإلزامي.

spk_1

Under the NDIS market that was set up by the coalition, you need more ID to get into a licenced club than you do to be an NDIS provider. And that's gonna change.

spk_1

Not every provider needs to be fully registered. We don't need to monitor retail purchases from a chemist the same way we monitor close personal care of vulnerable people. But we will expand categories of mandatory registration to include those high risk activities, personal care, daily living supports, and supports provided in closed settings.

spk_0

وهاجمت المعارضة الفدرالية التغييرات التي أعلنت عنها الحكومة لبرنامج الإن دي اي اسس. واتهمت وزيرة الظل لشؤون برنامج الإن دي اي اسس ميليسا ماكينتوش، اتهمت الحكومة بالتسرع في إقرار الإصلاحات، قائلة إنه لم يتم التشاور بشكل صحيح مع الائتلاف.

spk_4

Reducing growth to 2% with no plan, he's going to be ramming this through parliament in a couple of weeks, and he has had zero consultation with the coalition when we have promised the government to work with them.

spk_0

وتعد فئة الأطفال المصابون بالتوحد أكبر فئة من المشاركين في برنامج الإن دي أي إس.

spk_0

وتسعى الحكومة لمعالجة هذه المشكلة من خلال إطلاق برنامج ثرايفين كيدز الجديد. هذا البرنامج مصمم لتقديم الدعم لبعض الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثماني سنوات ويعانون من تأخر في النمو أو التوحد، والذين لن يكونوا مؤهلين بعد الآن لبرنامج الإن دي أي إس.

spk_0

وبينما ستساهم الحكومة الفيدرالية في هذا البرنامج، فمن المتوقع أن تشارك الولايات والأقاليم في تمويله وتنفيذه. لكن ولاية كوينزلاند رفضت بالفعل الالتزام بالبرنامج الجديد، بينما قال رئيس حكومة ولاية نيو ساوث ويلز السيد كريس مينز إن الولايات لا تستطيع استيعاب زيادات كبيرة في التكاليف.

spk_0

The

spk_5

original deal was that

spk_5

We would effectively pay the Commonwealth and they would chip in as well. I mean we don't have billions to throw into it. We've put a massive amount of money into our contribution to the Commonwealth NDIS. That was part of the original deal. I mean, we'll do what we can in the event that people are off the NDIS, but

spk_5

We can't provide like for like services and people have got to go into this reform with their eyes wide open.

spk_0

من إعداد سيد لانغ نيوزديم هناء ياسين.

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now