تصف كونشيتا كاريستو نفسها مستخدمة مصطلح "Wog" بكل فخر. أما بالنسبة لوالدها، فقد استخدمت هذه الكلمة ضده بسخرية لاذعة.
قالت الممثلة الكوميدية ومقدمة برنامج Triple J لبودكاست SBS Examines، "أستخدم هذا التعبير بكل الفخر. وأعتقد أن الأمر مرتبط بنبرة الصوت عند التلفظ بهذه الكلمة. إذا سمعتُ أحدهم يقولها لي بلهجة لاذعة، فأنا متأكدة من أن ذلك سيُغضبني، وسأُصاب بالذهول، وهو ما يُظهر لي مدى التطور الذي وصلت إليه هذه الكلمة".
وأضافت،"كان والدي، الذي وُلد هنا، يقول أن هذه الكلمة استُخدمت بسخرية لاذعة للدلالة على الاختلاف، مما يدل على تغيير ملحوظ".
أصل المصطلح مشتق من كلمة "dago" الساخرة.
أوضح الدكتور أندونيس بيبروغلو، خبير الشتات العالمي والأسترالي اليوناني، أن استخدام كلمة dago يتلاشى، واستبدل بكلمة "wog" الساخرة. وأوضح أن المصطلح كان يعني في الأصل الإصابة المعدية أو المرض.
من جهته، يتذكر لاعب كرة القدم السابق بيتر كاثولوس، الذي قدم إلى أستراليا من اليونان في التاسعة من عمره، إطلاق صفة "wog" عليه مرات عديدة.
يقول بيتر، "كان يُنظر إليك كغريب، كأنهم يسألونك: "ماذا تفعل على أرضنا؟". لم يخطر ببالهم أن هؤلاء القادمين من الخارج جاؤوا إلى هنا للعمل بجدّ للمساعدة في بناء هذا البلد، وهو ما فعله المهاجرون".
مع أن كلمة "wog" تحمل معنىً معقدًا لدى العديد من الأستراليين، إلا أن الدكتورة بايبروغلو قالت إنها ساهمت في صياغة هوية ثقافية جديدة للمهاجرين.
"يمكن لمجموعات الشتات من حوض البحر الأبيض المتوسط أن تبدأ في تحديد هويتها الذاتية والمطالبة بنوع معين من الهوية الأسترالية البديلة، وهو ما يشكل تحدياً لبعض تلك التصورات الثقافية الأحادية الثقافية لما يُشكل الأسترالي الصالح".
تحتفل هذه الحلقة من SBS Examines بمرور خمسين عامًا على تأسيس SBS، وتسلط الضوء على بعض جمهور المهاجرين الأوائل الذين خدموا المحطة ومساهماتهم في أستراليا الحديثة.