Ove godine, Diwali ili Deepavali je počeo 12. novembra.
Poznat i kao 'festival svjetla', proslava obično traje pet dana.
U Australiji, preko milion Hindusa, Jaina, budista i Sika slavi verzije festivala, koje uključuju Tihar i Bandi Chhor Diwas.
Za više informacija o Diwali, Deepavali, Bandi Chhor Diwas i Tihar, posjetite sbs.com.au/Diwali
Festival označava pobjedu dobra nad zlom i trijumf svjetla nad tamom.
Ovaj praznik je također vrijeme za zahvaljivanje i molitvu za dobro zdravlje i prosperitet.
Dr Jayant Bapat je hinduistički sveštenik i istraživač sociologije na Univerzitetu Monash u Melbourneu.
On objašnjava da riječ Diwali vuče korijene iz sanskritskog Deepavali,
Deep znači 'lampa', a avali znači 'red'. Najčešće značenje Deepavali je 'red lampi'.Dr Jayant Bapat, a Hindu priest and researcher in sociology at Monash University in Melbourne
Proslave se razlikuju na cijelom indijskom podkontinentu ovisno o tradiciji svake regije.
Svake godine, Diwali se slavi tokom hinduističkih lunarnih mjeseci Ašvina i Kartika, koji se obično izjednačavaju sa oktobrom i novembrom.

Diwali celebrations in Australia Credit: Supplied by Nirali Oza
Za mnoge, proslave nisu potpune bez rangolija, šara koje zajednice iz južne Indije nazivaju kolam.
Ovi uzorci se crtaju svakog jutra tokom Diwalija kako bi se dočekala hinduistička boginja Lakšmi i donijela sreća.
Za to vrijeme porodica i prijatelji se okupljaju da plešu, pjevaju, dijele slatkiše i razmjenjuju poklone.
Kuće se čiste prije nego što budu osvijetljene u nadi da će donijeti bogatstvo i prosperitet. Neke porodice čak farbaju svoju kuću svježim slojem farbe.

Diwali celebrations at home, Sydney Credit: Supplied by Prafulbhai Jethwa
Diwali u Australiji
Australija ima rastuću populaciju građana i stanovnika sa indijskim subkontinentalnim naslijeđem, što znači da se proslave Diwalija održavaju u glavnim gradovima i mnogim regionalnim centrima.
Tara Rajkumar OAM, istaknuta plesačica i koreografkinja iz Melbournea, kaže da je profil festivala porastao poslednjih decenija.
"Kada sam stigla u Australiju 1983. godine, Deepavali se slavio kod kuće ili u malim grupama, ali sada je to više prihvaćeno", kaže gospođa Rajkumar.
„Porast migracije sa potkontinenta ima mnogo veze sa ovim, a Deepavali je prepoznat kao najvažniji festival hinduističkog kalendara.
Sada se Deepavali aktivnosti održavaju širom Australije. Od Trga Federacije u Melbourneu do aerodroma, možemo vidjeti znakove slavlja.Tara Rajkumar
"Važan dio Deepavalija je koncept unutrašnje transformacije koja se dešava kada se neznanje ukloni svjetlom", dodaje ona.
Priče iza proslava
Članovi hinduističke zajednice obično slave Diwali pet dana.
Počinje sa Dhanatrayodashi ili Dhanterasom, danom koji se smatra povoljnim za kupovinu zlata ili srebra.
"Na ovaj dan ljudi kupuju poklone za djecu. Svi nose novu odjeću, kuće se čiste, ljudi kupuju zlato i srebro. Ovo je dan za obožavanje boginje Lakshmi", kaže dr Bapat.

Children celebrating Diwali, Melbourne Credit: Supplied by Reet Phulwani
"Jedan mit je da je postojao kralj demona po imenu Narakasur kojeg je bog Krišna porazio i ubio", kaže dr Bapat, objašnjavajući da na ovaj dan mnogi ljudi ostavljaju svoja vrata otvorena i postavljaju redove lampi ispred svojih kuća i duž obala rijeke kako bi dobrodošla boginja Lakshmi.
Treći dan je poznat kao Lakshmi Pooja, za koji se vjeruje da je najpovoljniji dan za obožavanje boginje bogatstva.
"Na ovaj dan, na primjer, poslovni ljudi obožavaju svoje račune i novac", objašnjava dr Bapat.
U mnogim dijelovima Indije ovaj dan obilježava povratak boga Rame, njegove supruge Site Devi i brata Lakshmane u njihovu domovinu Ayodhyu nakon 14 godina izgnanstva.
Četvrti dan, Govardhan Pooja, dio je proslave u sjevernoj Indiji.
"Prema mitu, bog Krišna je zaštitio svoj narod od gnjeva prirode držeći planinu Govardhan na jednom prstu. Ovaj dan se slavi bog Krišna koji je pobijedio boga Indru."
Posljednji dan je Bhai Dooj, proslava braće i sestara dok sestre stavljaju crvenu oznaku na čelo svoje braće u čast njihove veze ljubavi.
Budući da je Indija raznolika nacija, Diwali se slavi različito od regije do regije.
"Na primjer, Lakšmi je boginja bogatstva, ali u Bengalu ne obožavaju Lakšmi već boginju Kali. U Gudžaratu se, uz obožavanje Višnua, obožava i Hanuman. Na nekim mjestima djeca prave dvorce od gline", dr Bapat objašnjava.

Woman with lit earthen lamp in mehendi and bangles in hands at Diwali festival. India. Source: Moment RF / Subir Basak/Getty Images
Proslava Tihar u Nepalu
Za nepalsku zajednicu, Diwali je poznat kao Tihar.
Održava se pet dana i uključuje proslave posvećene životinjama poput vrana, pasa i krava.
Prvi dan, poznat kao Yamapanchak ili "Kag Tihar", posvećen je vranama, za čije čišćenje se kaže da pomaže ljudima da održavaju čistoću svojih kuća i okoline.
Drugi dan je poznat kao "Kukur Tihar" i posvećen je psima koji su cijenjeni zbog odanosti.
Psi se kupaju, obožavaju i hrane ukusnim obrokom tokom dana.
"Gai Tihar", koji se obično održava trećeg dana, posvećen je kravama, koje se smatraju svetim i simbolom majčinstva. Uglavnom, četvrtog dana, poznatog kao "Goru Tihar", Nepalci odaju počast volovima koji pomažu poljoprivrednicima u obradi zemlje.
Istog dana, narod Nevara u dolini Katmandua i okolnim područjima posmatra "Mha Puja", što znači "obožavanje sebe".
Poslednji dan se zove "Bhai Tika" i posvećen je braći i sestrama. Braća sjede dok njihove sestre idu okolo s uljem i vodom za koje se kaže da ih štite od Yame, boga smrti.
Bandi Chhor Diwas
Bandi Chhor Diwas je praznik koji se često naziva "Sikh Diwali", objašnjava Gurinder Kaur, iskusni organizator festivala iz zajednice Sikha u Australiji.
Poznat i kao "Proslava slobode", obilježava puštanje šestog sikh gurua, Gurua Hargobinda, iz zatvora Gwalior u 17. vijeku.
Kada je guru trebao biti pušten, zatražio je od vladajućeg mogulskog cara Jahangira da oslobodi 52 druga zatočena kralja.
Car se složio da pusti sve kraljeve sve dok se mogu držati ogrtača Gurua Hargobinda. Shodno tome, dao je napraviti ogrtač sa 52 platnena repa.
Bandi znači 'zarobljenik', a Chhor znači 'oslobođenje'. Glavna poruka je da je guru zauzeo stav ne samo za sebe, već i za ljudska prava drugih.Gurinder Kaur
Sikhi u Australiji slave Bandi Chhor Diwas u svom najbližem Gurudwari i kod kuće.
„Na dan Sikhi uzimaju blagoslov od gurua, pale nekoliko svijeća kod Gurudwara i razmjenjuju slatkiše“, kaže gospođa Kaur.

Diwali sweets, flowers and oil lamps. Source: Moment RF / jayk7/Getty Images
Za više informacija o festivalu Diwali, Deepavali, Bandi Chhor Diwas i Tihar posjetite internetsku stranicu sbs.com.au/Diwali.