英国脱欧法案获得二读,但可能进一步延误

Boris Johnson speaks in the House of Commons

Boris Johnson speaks in the House of Commons Source: AAP

英国政府在三天内推动脱欧协议通过议会的希望破灭了,因为该立法进程已经暂停,以使国会议员有更多时间来讨论该法案的内容。


但是对于首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)来说,这并不是一个坏消息。

议员们拒绝在进一步辩论之前让该法案向前推进。 

约翰逊对国会再次投票“推迟”脱欧表示谴责,称他将“暂停”政府计划中的脱欧立法。

但是,首相很高兴下议院批准了对该法案的二读。

鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)极具影响力的高级政治顾问多米尼克·卡明斯(Dominic Cummings)在投票前,发表讲话说,政府正在考虑进行大选。

英国《金融时报》的政治通讯员塞巴斯蒂安·佩恩告诉英国广播公司(BBC),该法案得以通过的投票意义不容小觑。
但是他说,要使该拟议法案成为法律,还有很长的路要走。

请听本台记者Charlotte Lam的报道,由陈艺舒编播制作。




 


Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand