新州精英中学约两成名额将保留给弱势学生

新州教育部长莎拉·米切尔(Sarah Mitchell)表示,一项在英才班和精英中学为弱势学生群体保留800余个名额的新计划将提高入学的公平性,并令竞争环境更加公平。

Do selective schools disadvantage Australia's underprivileged students?

Source: Getty Images

《悉尼晨锋报》报道,新州教育部 2018 年对于精英中学的一项审查发现,来自低社会经济背景的学生、原住民学生、残疾学生以及来自农村和偏远地区学生的申请人数较少。

莎拉·米切尔表示,20%,即约850个名额,将为这些学生保留。

她说:“学生在学术方面的潜力不应取决于他们居住的地方、背景或是否残疾”, “我们正在帮助解决阻碍有天分的学生公平公正地进入英才班和精英中学的意想不到的障碍。”

“而且要确保每位获得安置的学生拥有很高的潜能和学术能力。”

这项审查还显示,早在1991年为12所精英中学设计的择生系统已经过时,没有反映出“更广泛地分布在整个州的更多样化的学生和学校”。

这些名额将提供给在三月参加了2023学年精英中学入学考试的弱势群体学生。

这也将适用于为有天赋的五年级和六年级学生提供的英才班。

ABC报道中称,新州目前有48所精英中学,从明年起将有4248个名额提供给升入七年级的学生。

去年,在审查发现精英考试对那些能够负担得起课外补习的学生更有利后,政府对此进行了改革。

而新州反对党领袖柯明思(Chris Minns)认同学生们在进入精英学校所面临的困难,但对政府的改革持“谨慎乐观”态度。

他说:“我们将密切关注如何实施(这项计划)。我们希望看到更多的细节。”

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享

1 min read

Published


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand