报告:中共利用本地团体搜罗澳洲人才技术

澳洲战略政策研究所发表报告,指中国共产党利用人才招募计划,以非法或有欠透明的方式获取海外技术。中国外交部发言人赵立坚回应时批评研究所专门炮制各种颠倒黑白的所谓报告,是反华势力「急先锋」。

Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian

Source: People's Republic of China

要点:

  • 澳洲战略政策研究所指,中共人才招揽计划在八年间由海外招募约六万名专业人士
  • 大部份行为涉及窃取知识产权或间谍活动、为解放军现代化作出贡献、助长侵犯人权等
  • 报告指,中共统战多个海外团体进行人才招揽,包括本地多个中国学生及学者协会
  • 中国外交部发言人赵立坚批评澳洲战略政策研究所是反华势力「急先锋」
澳洲战略政策研究所(Australian Strategic Policy Institute)日前发表的报告指出,根据官方统计数据,中国的人才招揽计划在 2008 年至 2016 年期间由海外招募了约六万名专业人士。

报告指出,有关计划有欠透明度、大部份涉及不当行为(包括窃取知识产权或涉及间谍活动)、为解放军现代化作出贡献、助长侵犯人权的罪行等。

报告名为《猎凤凰:中国共产党全球技术及人才搜索》(Hunting the Phoenix The Chinese: Communist Party’s global search for technology and talent),声称有关的人才招揽计划为中国共产党试图利用外国科技及专才扩大其势力的一部份行动。

「长远而言,中国在海外招揽人才将转变中国与其他国家(包括美国在内)之间的势力平衡。」
报告指,虽然招揽人才本质上并无不妥,但中国共产党招揽人才计划的规模、就职及所涉及的不当行为,却与其他国家无与伦比。

报告指:「这些忧虑令政府急切采取更多行动,确认并主动回应中共人才招揽行为的情况。」

报告声称,有关招揽计划在澳洲制造更有利的条件,吸引海外科学家(不论族裔背景)前往中国工作。这些举动在中国一般被官员称为「筑巢引凤工程」。

报告针对中国共产党为数达六百个「海外人才招揽中心」(overseas talent-recruitment stations)的运作。此外,一些与中国共产党统战系统有联系的海外「本地组织」亦有份获拨款运作有关招揽中心,以作为中共干预政治力量的一部份。

报告指,这些「本地组织」包括侨民协会、商界协会、专业界别团体、旧生联会、技术转移及教育公司,以及多个中国学生及学者协会(Chinese students and scholars associations)等。

在澳洲,涉及参与运作「海外人才招揽中心」的 CSSA 协会包括新州、维州及西澳等地的分支,另外亦包括全澳华人专家学者联合会(Federation of Chinese Scholars in Australia)。
Home Affairs Minister Peter Dutton
Lawyers say the ruling is a major victory over Home Affairs Minister Peter Dutton. Source: AAP
联邦内政部长达顿(Peter Dutton)及教育部长邓肯(Dan Tehan)在一份联合声明中回应报告时指,联邦政府非常认真应对外国干预的威胁,并正采取行动保护澳洲学术研究。

声明指,澳洲研究委员会(Australian Research Council)自 2018 年 7 月起已开始与主要国家安全机构合作,加强政府提供拨款的研究计划的申请程序及审查规模。
中国外交部发言人赵立坚于上周五(8 月 21 日)举行的例行记者会上回应报告时,批评 ASPI 这个「所谓的『研究所』,炮制各种颠倒黑白、荒谬至极的涉华『报告』」,又指澳洲战略政策研究所「那谁的钱、背后有谁在『操盘』,已遭媒体多次起底」。

他说:「据澳方人士披露,这个机构长期接受来自美国政府和军火商的经费支持,热衷于炮制和炒作各种反华议题,意识形态色彩非常浓厚,实际上是反华势力的『急先锋』,其学术信誉受到严重质疑。」

「该机构的所作所为遭到了包括澳大利亚国内有识之士在内的广泛批评,早已成为国际社会的笑柄。希望并相信澳大利亚及国际各方能够擦亮眼睛,明辨是非,共同抵制这种反华机构炮制的荒谬言论,客观、理性看待中国和中国发展。 」
Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian speaks at a press conference in Beijing on March 5, 2020. (Kyodo via AP Images) ==Kyodo
Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian speaks at a press conference in Beijing. Source: Kydpl Kyodo

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页或订阅广东话节目 Telegram 频道


分享

Published

By Winmas Yu

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand