患者体内的细胞可以“记住”冠状病毒

澳大利亚研究人员确认感染新冠病毒过后人体内存在保护性细胞。

A Chinese medical worker performs genetic testing on fertilized eggs or embryos for test-tube babies (AAP)

The genetic mutation given to Chinese twins last year rendering them immune to the HIV virus may significantly reduce life expectancy. Source: AAP

来自莫纳什大学的一项新研究表明,感染后至少八个月,患者体内的细胞“记住”了冠状病毒。

尽管澳大利亚研究人员确认感染过后人体内存在保护性细胞,但无法排除人们再次感染COVID-19的可能性。

曼诺·范·泽姆(Menno van Zelm)副教授说,这不能保证他们不会再次感染该疾病,但是免疫反应会更快,而且患病的可能性可能会更低。如果人们多次接种疫苗,保护可能会持续数年。

澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus

READ MORE


分享

Published

By Mandarin

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
患者体内的细胞可以“记住”冠状病毒 | SBS Chinese