驻华大使傅关汉与胡锡进探讨澳中紧张关系

胡锡进在微博透露与驻华大使傅关汉共进午餐讨论澳中关系,呼吁澳大利亚“改变对中国的态度”,而傅关汉则认为澳大利亚在做维护本国利益必要的事情。

Australia’s Ambassador Graham Fletcher had lunch with Hu Xijin

Australia’s Ambassador Graham Fletcher had lunch with Hu Xijin Source: Weibo/ Hu Xijin

澳大利亚驻华大使傅关汉(Graham Fletcher)周三在大使馆与中国官媒《环球时报》总编辑胡锡进共进午餐。

胡锡进在其微博上发帖透露自己受邀在12月9日与傅关汉午餐,两人讨论当下的澳中关系。

胡锡进认为“现在做驻中国大使不是件轻松的事”,“在中国人看来,澳是目前除美国之外对中国最不友好的国家”,并列举将华为排除在5G建设之外、《反外国干涉法》的通过以及南海问题等。

而傅关汉则认为,澳大利亚在做维护本国利益必要的事情,它对华为的政策与日本是一样的。

他指出,澳大利亚针对很多与中国有关问题的表态与美国是有区别的,希望改善同中国的关系。

同时他也说,澳大利亚是美国的盟友,这一点不可改变。

傅关汉自2019年起接替安思捷(Jan Adams)担任驻华大使,是一名中国问题专家,会说普通话,在成为驻华大使前,他是澳大利亚外交与贸易部北亚分部的负责人。

据《澳大利亚人报》报道,外交与贸易部并未对这顿午餐的置评请求作出回应。

而胡锡进呼吁澳大利亚“改变对中国的态度”,“在行动上做出调整”。

“否则的话,老胡预测,中澳关系很难回暖,澳大利亚还将继续为它不合情理的对华政策付出代价。”在微博上拥有2400万粉丝的胡锡进写道。

在中国对一系列澳大利亚出口产品实施高额关税或暂停进口后,贸易部长西蒙·伯明翰(Simon Birmingham)指责中国通过对澳大利亚商品的一系列制裁破坏了《澳中自由贸易协定》。 

他在周三说:“中国政府对澳大利亚商品实施(制裁)的针对性,令人担忧中国是否遵守了《中澳自由贸易协定》和身为世贸成员的字面和精神层面的义务。”

“我们继续就针对澳大利亚的明显的潜在歧视举动的问题提出关切。澳大利亚政府正在考虑传统的争端解决方案,以支持我们的出口商,确保他们能够在公平的条件下竞争。” 

但中国驻澳大使馆周三发文反驳了这一说法。

有报告预测,包括蜂蜜、水果、乳制品和维生素在内的澳大利亚出口产品可能会成为下一个被中国加征关税的对象。

自澳大利亚支持病毒起源调查引发中国不满后,胡锡进曾将澳大利亚比作“粘在中国鞋底上的嚼过的口香糖”。而在两国近期频密的贸易事件中,胡锡进还曾为澳大利亚起了多个“绰号”,包括纸猫、协警以及西方文明的“城乡结合部”等,在社交媒体持续引发争议。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand