奔富状告Rush Rich商标侵权获赔80万

奔富,由Penfold音译而来,而一家叫Rush Rich的酒庄出口了与奔富类似商标的葡萄酒到中国,且宣传名取为“奔富酒园”。

Penfolds Grange

The Grange has now topped the Langton's Classification of Australian Wine in all seven editions. (AAP) Source: AAP

ABC报道,墨尔本一家联邦法院已责令澳大利亚Rush Rich公司立即停止生产与奔富(Penfold)中国品牌“实质相同或表面类似”的葡萄酒。

在中国,葡萄酒品牌一般被翻译成“奔富”,意为奔向富裕,与Rush Rich的意思相似,而Rush Rich在中国的宣传名字为“奔富酒园”。

Rush Rich公司目前拥有阿德莱德R&R酒庄,该酒厂批量出口贴有仿制商标的葡萄酒。
red wine
Source: Instants
奔富所属的富邑葡萄酒集团(Treasury Wine Estates)表示,这一结果证明,该公司对欺诈行为采取法律行动的决定是正确的,“公司将由一个专门的品牌保护团队来运作,该团队实施全面的线上和线下战略,并与澳大利亚和中国的地方当局密切合作,打击恶意商贩。”

上周,上海一家法院已判决Rush Rich因构成虚假宣传的不正当竞争行为,向富邑葡萄酒集团(Treasury Wine Estates)赔偿60万元,并在媒体公开道歉。

据富邑葡萄酒集团发布的声明,上海市浦东新区人民法院认为“奔富酒园”葡萄酒系诞生于中国的品牌,其宣传内容明显不符合事实,构成虚假宣传。


分享

1 min read

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand