受火灾及干旱影响,澳洲蔬菜、肉类等农产品或涨价

2019年成为澳大利亚有记录以来最炎热和干燥的一年,消费者可能会在超市中直接感受到气候变化的影响。

Newborn lambs are seen on a drought affected property near Bollon in southwest Queensland, Friday, October 11, 2019.

Newborn lambs are seen on a drought affected property near Bollon in southwest Queensland, Friday, 11 October, 2019. Source: AAP

据澳广网ABC报道,澳大利亚蔬菜及土豆行业代表机构AUSVEG表示,受到火灾影响,澳大利亚部分地区的蔬菜或将涨价50%。

AUSVEG的首席执行官James Whiteside提醒昆士兰州的居民,因为该州的蔬菜大多从维州和新州运输过来,由于火灾影响到交通,或将导致蔬菜价格上涨。

另外,该机构的发言人Shawn Lindhe对雅虎财经表示,大部分蔬菜种类的价格都会受到影响,昆士兰州因为交通时间最长因此受影响最严重。
Minister for Agriculture Bridget McKenzie and PM Scott Morrison speak at a press conference at Parliament House
Minister for Agriculture Bridget McKenzie and PM Scott Morrison speak at a press conference at Parliament House Source: AAP
澳大利亚农业部长Bridget McKenzie本周二说:“针对食品价格,你可能已经看到有报道说超市会让澳大利亚大众支付更多的钱来买红肉。是的,你们会的。农场主们并不是免费生产食物,这是生意。”

去年的干旱已经导致澳大利亚农产品的价格升高。据统计局去年10月底发布的数据显示,消费者价格指数在2019年第三季度上升了0.5%。

统计局首席经济学家Bruce Hockman说:“干旱正在影响大范围的食品价格。其中肉类和海鲜上涨了1.7%,奶制品及相关产品上涨了2.2%,面包和麦片产品上涨了1.3%。”
去年12月,澳大利亚气象局(BoM)发布的一份声明称,澳大利亚经历了有记录以来最干旱的春季。而最新数据显示,2019年成为澳大利亚有记录以来最炎热干燥的一年。干旱炎热的天气条件助长了毁灭性的丛林大火,澳大利亚各地都受到山火侵袭。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand