中国即将迎来猪年,小猪佩奇独领风骚

Peppa Pig小猪佩奇(香港译粉红猪小妹)在中国0至2岁和3至6岁儿童商品中独占鳌头,它是这个年龄段女孩子的首选玩具,在男孩子中间也能排名第二。

Peppa Pig booming in China

Peppa's debut cinema venture, Peppa Celebrates Chinese New Year, will be released in February. Source: AAP

在中国这个世界第二大经济体准备庆祝猪年之际,英国卡通人物小猪佩奇在中国人气大增,被称为“超级品牌”。

自2015年该节目首次在中国播出以来,孩子们就爱上了小猪和她的动物朋友们的故事。

eOne旗下的小猪佩奇已经成为中国0至2岁和3至6岁女孩的最爱,也是同龄男孩排名第二的品牌。

这一成功让全球最大的电子商务平台之一的天猫宣布小猪佩奇是一个“超级品牌”,明年中国庆祝猪年时,其人气可能会继续飙升。

小猪佩奇将于明年2月在中国上映,这是它在中国的首部电影,名为《小猪佩奇过大年》。

人们对小猪佩奇在中国的旺盛需求不仅局限于屏幕和商店,首个以小猪佩奇为主题的室内景点于今年9月在上海开业,北京则会在2019年开第二家。

小猪佩奇的角色由Neville Astley和Mark Baker创作,在与欢乐儿童文化发展项目(Happy Kids Cultural Development)签约后,这个作品将会搬上舞台在为来年三进行全国巡演,还会有一系列的临时店铺和购物中心的活动登场。
British cartoon Peppa Pig has been blocked on a popular Chinese streaming platform for gaining a reputation as a "gangster".
British cartoon Peppa Pig has been blocked on a popular Chinese streaming platform for gaining a reputation as a "gangster". Source: SBS
小猪佩奇在中国取得成功的道路并非一帆风顺。

2018年5月,小猪佩奇相关内容被暂时从中国的抖音网络平台上删除,原因是反主流文化的所谓“社会组织”对其进行大量恶搞。在此之前,中国官方的人民日报曾评论称“不少中小学生以此标新立异,一些人以穿戴小猪佩奇的服饰、手表等互相攀比,更有甚者,少数不法商家假冒仿制相关产品,攫取利益,这些不利于文化产业健康发展的因素,需要警惕。毕竟,小猪佩奇再社会,也不能毁掉了孩子的童年,不能逾越规则和底线。”

小猪佩奇于2004年首次在英国播出,并在全球180个地区播出。据报道,截至2010年,小猪佩奇在英国的商品销售额已超过2亿英镑(合3.6亿澳元)。

 “小猪佩奇的世界”主题公园(Peppa Pig World)的一位发言人说,目前只有0.01%的游客来自中国,但他们预计,随着小猪佩奇在远东地区的人气飙升,这一比例还会上升。

分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand