【秘密档案】去年增加过万中国人名字

储存在内政部的入境数据库当中,中国人在高度注意人物名单中排第二位,增加了11,000,占23.6%,共有58,724人。

Immigration parent visa

Departure stamp on the inside page of a passport. Source: Getty Images

澳洲战略政策研究所(Australian Strategic Policy Institute)边防保安专家科恩(John Coyne)解释,数字反映澳洲加强对可能带来危机的关注。

根据《澳洲人报》的独家报导,在高度注意人物的名单中,马来西亚人排在首位,有68,417人,占整张名单中11.8%。

过去12个月增加了37.2%,其他国借还包括新西兰(43,470)、印度(36,168)及英国(28,770),这五个地方囊括了首5位。
Personal Alert List
Source: Department of Home Affairs
科恩表示,政府特别留意到来自中国及马来西亚的签证人士,令到两个地方的人数,在名单中大幅增加。

他表示这一点都不意外。「这些增加的原因都很充分,这与公开发布关于在境内申请临时签证和保护签证的情报相乎,其次就是违反雇用条款。」

「当中最高的两个国家就是中国和马来西亚。」

内政部还表示,上一财政年度,驻守在世界各地国际机场的澳洲边防部队航空联络人员,阻截了入境澳洲的人数就增加了89%。

「这些人持有假证件,或没有真正的旅行意图。」

根据资讯自由法所取得的资料显示,有35,760 马来西亚人,及12,442中国人因为被怀疑入境澳洲意图的真实性,而被列入高度注意人物名单中。

另外有9867 名马来西亚人,5735名中国人被指是逾期居留者。

中国人更居于「违反签证条件」榜首,有3154人,其次是印度(1493),之后是马来西亚(1350)。

至于新西兰人,因严重罪行排而名列清单之内,有11,531名,比其他国籍都多。

分享

Published

By Ida Cheung

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
【秘密档案】去年增加过万中国人名字 | SBS Chinese