「中国=病毒」?万人联署促两澳媒公开道歉

有华人社群发起网上联署,要求两份澳洲报章就新型冠状病毒报导所用的标题公开道歉。

Chinese request apologies from Herald Sun and Daily Telegraph

維州報章被批評報導歧視華人。 Source: Change.org

网上联署在Change.org发起短短一天,已筹集超过四万人签名,而且人数不断上升。

该联署声明针对维州《太阳先锋报》在1月29日以「中国病毒」,又将英语的「一片骚动」、「地狱」(pandemonium)一词,改成取意为「中国熊猫」的「Pandamonium」,被指斥不当地将病毒以种族为标签。

而雪梨的《每日电讯报》也刊印粗体大标题 ,写着「中国小孩留在家中」(China kids stay home)。
Daily Telegraph
Source: Daily Telegraph
发起网上联署的黄女士Wendy Wong表示,这些字眼误导公众,很可能会令华裔学童在本地校园内受歧视,并指这些标签具侮辱,是绝不能接受的种族歧视行为,对华人社区造成不可估计的负面影响。

她代表华人社区「强烈要求澳洲《太阳先锋报》和《每日电讯报》真诚地公开道歉」。

武汉肺炎辱华风波不断

除此之外,丹麦报章《日德兰邮报》(Jyllands Posten)本周一在当地刊登以新冠状病毒肺炎为题的讽刺漫画《今天的画:冠状病毒》,惹来大批中国网民炮轰「辱华」。
在该漫画的图中,中国国旗上的「五颗星」被改换成「五颗新冠状病毒」。

中国驻哥本哈根大使馆对此表示「强烈愤慨」,指其「伤害中国民感情」,要求该媒体「向全体中国人民公开道歉」,但遭到坚决拒绝。

丹麦总理梅特(Mette Frederiksen)回应,「丹麦有言论自由,也有绘画自由」,并表示:「言论自由是丹麦传统,没必要解释对中立场」。

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页或订阅广东话节目Telegram频道


分享

Published

Updated

By Jojo Lee, Jennifer Mok

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand