中国驻澳大使馆:澳方“错误解读”和“过度反应”

中方称,澳方的目的一是转移关注,二是将中澳关系恶化的责任推卸给中方。

Chinese Ambassador to Australia Cheng Jingye.

Chinese Ambassador to Australia Cheng Jingye. Source: AAP

中国驻澳大利亚大使馆昨天发布声明,透露了成竞业大使与澳方外交部秘书长弗朗西斯·亚当森(Frances Adamson)之间的通话细节。

中国驻澳使馆的表态与中国外交部发言人的表态基本一致,称澳方要求中国就合成图道歉为“无理指责”,并予以“坚决拒绝”。

“澳方某些政客和媒体的咆哮,完全是错误解读和过度反应,”驻澳使馆发言人称:“无非有两个目的:一是转移公众对澳军在阿富汗暴行的关注,二是将中澳双边关系恶化的责任诿过于中方。也许还有一个企图就是在澳煽动民族主义情绪。”

中国驻澳使馆认为澳方的做法“无助于双边关系的重启”,并敦促澳方“正视当前两国关系出现困难的症结,为双边关系的改善采取建设性的实际行动”。

同时,包括澳大利亚驻北京大使傅关汉(Graham Fletcher)在内的澳大利亚外交官周二下午会见了中国外交部官员,讨论他们对此事的关注。
推特周二否决了澳大利亚要求删除这条推文的呼吁,但将这条推文标记为“敏感内容”。推特补充说,政府官方账号对时事政治问题或“外交叫嚣”式的评论一般不违反其规则。

总理斯科特·莫里森周一下午表示,中国外交部发言人在其推特上发布的合成图片“令人反感”,同时敦促中国承担责任。

随着澳中两国紧张局势进一步加剧,有人担忧澳大利亚华人可能会因此成为攻击目标。

代理移民部长艾伦·塔奇(Alan Tudge)在谴责中国此举的同时,强调“中国共产党的观点是他们自己的观点”,并不代表120万澳大利亚华人的观点。

莫里森周二在其官方微信号发布的中文稿件中表示:“澳大利亚能以透明、诚实的方式处理问题是这个国家的优点,这也是对所有为国服役的军人的认同。即便据称发生了一些事件,需要采取行动,我们也已建立了诚实、透明的程序来进行处理。这就是自由、民主、开明的国家应有的做法。”

分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand