道不清理还乱的澳中关系:前外长与总理看法不一?

莫里森称中国是澳洲的“客户”,前外长毕晓普则说两国是“对等”关系,工党领袖肖顿也抨击了“客户说”,力推“未来亚洲”政策,却未阐明细节。中国之于澳洲,谁能说清关系定位?

Prime Minister Scott Morrison and former deputy leader Julie Bishop at the West Australian Liberal Party campaign rally in Perth, Monday, May 13, 2019. (AAP Image/Mick Tsikas) NO ARCHIVING

Prime Minister Scott Morrison and former deputy leader Julie Bishop campaigning in WA. Source: AAP

总理莫里森在本周二(5月14日)淡化了与前外长毕晓普在澳中关系描述上的分歧,称两人观点 “没什么区别”。

周一,莫里森表态中国是客户,美国是朋友,澳大利亚可以与“客户们”和朋友们站在一起,不必在美国与中国之间“选边站”。
随后,前外长毕晓普在珀斯告诉记者,“我完全不是这么认为的”,“我想澳洲和中国的关系是深刻且相互尊重的”,“我们是伙伴、贸易伙伴,在一系列领域合作,这是一种对等的关系。”
莫里森在周二表示已经跟毕晓普发过消息,称毕晓普回复消息称她和莫里森的看法“没什么区别”。
Bill Shorten surrounded by students at St. Joseph's in East Gosford,
Labor's Bill Shorten says Chinese are more than just 'customers' as described by Scott Morrison (AAP) Source: AAP
而工党领袖肖顿在周一晚推送微信文表示,“中国要远远超过这个概念(客户)”,会用“更富经验的、21世纪的视角来看待亚洲社会的崛起”,并提出了“未来亚洲”政策。但文中并未具体阐述何为“未来亚洲”政策。


分享

1 min read

Published

Updated




Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand