G20峰会前奏:习特会醒目 特普会取消 默克尔迟到

G20峰会中,美国总统特朗普与中国领导人习近平的会晤备受金融和商品市场关注;本周早些时候,特朗普曾表示“也许”会对中国进口至美国的iPhone和苹果笔记本电脑施加10%的关税,导致苹果股价在当天盘后交易中下跌了2%。

Chinese President Xi Jinping and US President Donald Trump

Xi Jinping and Donald Trump are due to meet at this week's G20 summit to discuss trade. Source: AAP

世界最大经济体的领导人们陆续抵达布宜诺斯艾利斯,参加本周五举行的G20峰会——这可能是自08年金融危机以来最重要的峰会。

正值中美贸易战的重要当口,金融和商品市场密切关注峰会结果,尤其是周六美国总统特朗普与中国国家主席习近平的会晤。

澳大利亚总理莫里森在飞机起飞前表示,可能会与特朗普会晤,尽管这不在特朗普的正式日程表内。

莫里森表示将寻求全球贸易的“建设性前进方向”。

受“习特会”的“不安”情绪影响,华尔街行情在周四小幅走低。

本周早些时候,特朗普在接受《华尔街日报》采访时曾表示,他“也许”会对中国进口至美国的iPhone手机和苹果笔记本电脑施加10%的关税,导致苹果股价在当天盘后交易中下跌了2%。
一名消息人士对路透社表示,谈判“将非常非常困难“、“今年不是多边主义的好年头”。

在此次G20峰会中备受瞩目的“习特会”,您最期待看到怎样的场景和谈判结果?欢迎在我们的社交媒体发表您的观点。
ASX
The ASX is set to open flat in the wake of US-China trade uncertainty. (AAP) Source: AAP
在峰会开始前也是“花絮”不断。

特朗普突然取消了与俄罗斯领导人普京的会面,理由是俄罗斯方面对乌克兰的动作令美俄关系产生了新的不确定性。
而原本在周四出发的德国总理默克尔因飞机故障而迫降科隆,“迟到”的默克尔将无法出席峰会开幕式。
在此次G20峰会中备受瞩目的“习特会”,您最期待看到怎样的场景和谈判结果?欢迎在我们的社交媒体发表您的观点。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand