工党欲修例阻中国黑钱流入楼市

工党建议地产经纪、律师及会计师必须汇报可疑资金来源。

Experts say tens of billions of dollars would have been moved from China to Australia by Chinese kleptocrats, as corrupt officials attempt to park their funds in a safe jurisdiction.

Source: AFR/ Louise Kennerley

澳洲广播公司报道,反对党工党财政事务发言人鲍文(Chris Bowen)承诺,将扩大反洗黑钱条例的适用范围至房地产经纪、律师及会计师等专业人士。

早前,澳洲广播公司新闻调查节目《Four Corners》报导称,中国政府经香港公司聘请澳洲前警员,追回流向海外的大量中国资金。
澳洲广播公司新闻调查节目《Four Corners》报导称,这个代号「龙计划」(Project Dragon) 的行动,由香港一家公司出面,聘用澳洲、新西兰和加拿大的前警员追回流向海外的中国资金。

报道指,部份「流向海外」、「由犯罪所得」的资金可能是中国官员或国有企业雇员透过贪污所得的黑金,透过转移至澳洲并购买房屋以进行「清洗」 。

《澳洲金融评论报》报道,「黑钱」流到澳洲并推高楼市,迫使本地首次置业者等房屋买家要与「洗黑钱者」竞争。

联邦工党财政事务发言人鲍文承诺,工党将致力打击跨境金融罪行,包括撤销对澳洲联邦警察及澳洲证监署(ASIC)的经费削减。

另一方面,财长费登堡亦已经透露,政府将在四月二日公布的财政预算案中,为证监署在内等金融监管机构提供额外拨款,亦将为澳洲交易报告及分析中心(AUSTRAC)提供额外资金及人才。

内政部发言人表示,政府已致力强化本地反洗黑钱的法例,确保任何法律改动将不会「对本地企业带来不利的负担」。

两党联盟政府在去年提出但仍未通过国会的反洗黑钱法例中,豁免了律师、会计师及地产经纪。鲍文强调,工党将会「做得更绝」,确保上述人士亦包括在反洗钱法例之内。
Chris Bowen
Labor relishes the economic debate: Chris Bowen. (AAP) Source: AAP

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目Facebook 专页


分享

Published

Updated

By Winmas Yu

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
工党欲修例阻中国黑钱流入楼市 | SBS Chinese