仓鼠检测阳性 香港扑杀2000只动物

在铜锣湾一家宠物店检测出新冠病毒后,香港当局将扑杀约2000只小动物,以作为预防措施。

Cientistas afirmam que os ratos Hamsters são os animais que melhor imitam melhor a reação da COVID-19 em humanos

Cientistas afirmam que os ratos Hamsters são os animais que melhor imitam a reação da COVID-19 em humanos. Source: Getty Images

在铜锣湾一家宠物店检测出新冠病毒后,香港当局将扑杀约2000只小动物,以作为预防措施。

当局下令禁止所有宠物店继续销售和进口动物,并建议人们在宠物周围注意卫生。当局要求,1月7日后曾到该店购买仓鼠的顾客须接受强制检疫。

在有感染期间,任何在该店售出的仓鼠也将被追踪和扑杀。

香港卫生防护中心总监徐乐坚(Edwin Tsui)称,他不能排除由员工导致的 人和动物之间感染的可能性。

他说:“这是相当多的动物,仓鼠的检测结果呈阳性,而店员在工作环境中密切地接触仓鼠。我们不能排除店员被仓鼠感染的可能性。”

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享

1 min read

Published


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand