全球新冠疫情仍在流行,澳洲国际边境仍紧闭,今年的农历新年,所有来自不同背景的澳华人们,都将过一个不寻常的年。
这个年,澳华社区的成员们打算怎麽过?
要点:
- 澳华人坚持年节习俗,在澳洲尽可能增添年味
- 科技帮助澳华人和远端的家人朋友联系感情
- 留学生社群对农历年有独特见解和活动
在澳大利亚妆点年味
来自香港的Ivy一家人,今年首度在澳大利亚度过农历新年。Ivy告诉SBS中文,为了让8岁儿子及5岁女儿体验过年的气氛,去年特地从香港带来了春联、年桔、桃花等贺年装饰。


Ivy family New Year greeting with couplets last year in HK Source: Ivy

9 cloth golden mandarin tree and peach blossom Source: Ivy
(我们)去年因为知道是(移民前)最後一年在香港过年,已预先买好这类过年装饰,因为担心这里没有卖⋯⋯连贺年全盒(糖果盒)也带过来。
今年除夕夜Ivy精心准备了冬菇、鲍鱼等在香港围炉必备的佳肴。此外,她也积极地让孩子们感受传统过年习俗与气氛,包括:写春联、吃萝卜糕和年糕等贺年食品、吃饮茶、到朋友家拜年等新年活动。
无独有偶,因为疫情不得不“就地过年”的蒙纳士大学犯罪学高级讲师张耀中(Lennon Chang)博士,虽然很遗憾不能回台湾和亲友过年,但仍会在新年期间复刻年味。
张耀中表示,他最怀念过年发红包给长辈和晚辈的环节,今年他则会请在台湾的家人帮忙代为发送。

New Year Eve family dinner in Hong Kong last year Source: Ivy

Ivy made some New Year decorations by herself Source: Ivy

Lennon Chang gives away red envelopes with money to elders and kids to wish them best for the new year. Source: Lennon Chang
发红包是过年的传统习俗,透过红包让长辈和晚辈开开心心的,能够祝福他们身体健康、有平顺的一年,也是一种福气吧!

Lennon Chang gave a red envelope with money to his over 100-year-old grandma. Source: Lennon Chang

Lennon Chang's Lunar New Year Eve family dinner in Taiwan Source: Lennon Chang
READ MORE

【文化苦丁茶】龙虾都实现自由了,还吃嘛嘛香吗?
西澳大学老师刘璋欣博士忆及往年在西澳过农历年时,总会和朋友相聚,研究网上菜谱、在家烹饪年菜。此外,因为珀斯当地禁止施放烟花,他和朋友每年总会搞点有趣的活动增添年味。

Dr. Frank Liu at UWA has spent his whole year in Wuhan, China since the COVID-19 outbreak. Source: Frank Liu
像是点蜡烛等,有一年我们还特别到亚洲超市买了春联。
然而,在澳学习和工作的18年来,回中国老家武汉过年的次数不足4次的刘璋欣,自去年初回去武汉过年後,就一直待在了当地、回不了澳洲。
同样来自湖北的留学生Vivian He,和家里人一直保持着亲密但又独立关系的她,自2019年底毕业後,选择不回家过年,多待在墨尔本当地闯荡职涯和体验生活。
然而,本来还庆幸着自己“终於不用回家过年”、准备展开全新人生的她,先後经历了家乡疫情爆发、在墨尔本两次封城的跌宕心情,整个人更加成长了。同时,也整整两年没回家了。
这个农历新年,Vivian He表示,某天上班途中发现一名华二代艺术家在墙上绘制牛的图像,两人聊了一会後,让她决定即便不在家乡过年,也要过得有仪式感。

Parents waiting for their kids at a primary school in Wuhan, China. Source: Frank Liu

Chinese international student Vivian He enjoys her life in Melbourne Source: Vivian He

Vivian He found this art piece of ox, which reminds her the year of ox. Source: Vivian He
我可能过年时会邀请朋友到家里包饺子,一起看春节联欢晚会吧!苦中作乐,让这个年过得更有年味。

Vivian He's Lunar New Year Eve family dinner in China Source: Vivian He
善用科技添增年味
家乡在福建的留学生Peter Wan(化名),去年七月自墨尔本大学毕业,年纪轻轻的他,对农历过年有独特的见解。
每个人对年的定义、想怎麽过年的想法都不同,只要大家过得舒服就好。
Peter Wan对於每逢过年时亲友“过度的关心”感到厌烦。因此,在2019年底,他选择了反操作,在11月回家乡一趟,并於12月返回墨尔本,避开返乡高峰人潮,也避开了过年时亲戚令他尴尬的场景。
Peter Wan认为,近年来年味已经越来越淡了,过年重视的应该不是形式,而是和亲友们的感情联系。

Peter Wan's Lunar New Year Eve family dinner in China Source: Peter Wan
我自己是觉得没有说一定要吃到那一顿饭。而且现在科技那麽发达,Facetime、微信视频电话都很方便。
所以,第二年在墨尔本过年的Peter Wan表示,他预计会和去年一样善用科技,在除夕夜上和家人视频电话,和许久不见的老朋友传讯息联系感情,就能营造出满满的年味,这就是他最理想、舒心的过年方式。
Ivy、张耀中博士和刘璋欣博士,全都同样呼应运用“科技”增添年味的看法,除了拨打视频电话向家人拜年,刘璋欣博士提到,发送微信红包也是远端和亲人拜年的常见方式。

Peter Wan sends message on WeChat to greet his families and friends on Chinese New Year Eve Source: Peter Wan
留学生抱团解乡愁
在澳洲的华人留学生族群,经常抱团一起过年一解乡愁,在西澳读书的中国留学生Jessie Xie,就是其中之一。
2020年初透过“第三国曲线返澳”的Jessie Xie,告诉SBS中文,当时评估着网课会影响学习成效。为了不想上网课,她想方设法回到澳洲,甚至为了符合在第三国至少停留15天的时间要求,还专门申请延长了自己的签证,在泰国多停留了一、两天。
Jessie Xie表示,她计划和同学朋友们一起过农历新年,饺子会是餐桌上不可或缺的年节美食。

Chinese international student Jessie Xie spent extra time and efforts to fly back to Australia in early 2020. Source: Jessie Xie
她也说,这个农历年虽然没有在父母身边度过,但到时会发照片给家人拜年,以表思乡之情。
另一方面,今年的农历新年,无法回家过年的华人留学生们还多了项娱乐选择,阿德莱德替数以万计的澳洲留学生们,推出一档电视节目,堪称“留学生版春节联欢晚会”-留学生达人秀(Student Got Talent),希望提供给留学生社群一些慰藉。

TV Program: Students got Talent Source: Adelaide Festival Centre
READ MORE

留学生达人秀:疫情之下在澳留学生这般过春节
留学生达人秀(Student Got Talent)由阿德莱德艺术中心及社区电视台Channel 44共同举办,节目由曾被评为“阿德莱德最幽默的人”、知名喜剧演员Jason Chong主持。
该节目将在2月13日首播,内容将网罗11名身怀绝技的选手,在决赛舞台上一决胜负。

Jason Chong Selfie Source: Jason Chong Provided
Jason ChongJason本人是一名新加坡的华裔,他向SBS中文表示,这些留学生们才华洋溢。
他们可能会唱一首歌,或是有其他的表演来说服评委们。最终我们会决出一名胜者,会非常激动人心。
连线中国新年年味
这个年,受到疫情影响,有些澳华人回不了老家过年,有些澳华人则回不了澳大利亚。
从去年回武汉过农历年後,误打误撞一直待在武汉的刘璋欣博士,向SBS中文分享他在当地一年的所见所闻。
疫情过後,武汉自去年四月解封,整个社会慢慢回归正常,无论是出门看电影丶到饭店堂食或是和朋友玩剧本杀,刘璋欣博士说他意识到“这些正常的生活有多麽珍贵。”
去年三月时,刘璋欣博士绝望地以为生活永远回不到正常了。然而,他观察到,一年过去疫情带来一些好的改变,像是:人们出门主动戴口罩、安全追踪扫码、定期洗手、排队时保持社交距离等。
刘璋欣博士告诉SBS中文,今年农历年当地政府鼓励“待在原地过年”,虽然不是强制性的措施,但他发现许多人都很有自觉性地响应。

Dr. Frank Liu teaches at Shandong University Source: Frank Liu

A shopping mall in Wuhan held festive event during Christmas in 2020 Source: Frank Liu
机场人流量变少,人们保持谨慎、减少不必要的出行,在微信朋友圈上也很少看到举家出游晒图的现象。而且今年春运高峰不是很明显,(目前)票很充足。

An airport waiting room in Wuhan during Covid-19 outbreak Source: Frank Liu