隔离时间过半:圣诞岛上办元宵晚会

第一批从武汉撤离到圣诞岛的人们在岛上的隔离时间已经过半。隔离中的真实生活是什么样的?

Christmas Island

Evacuees inside the Christmas Island Detention Centre Source: SBS News

在圣诞岛上隔离的276位澳大利亚公民和永久居民生活在铁丝网围栏之后,全天时时刻刻都戴着外科口罩,这样的隔离生活已经过去一周。

他们生活在一起,但分开居住在三个住所,又再被分为更小的家庭单位。

孩子们被警告说不要和其他的孩子一起玩耍。

这就是圣诞岛移民拘留中心的生活。一周之前,从新冠病毒疫情爆发中心武汉撤离的澳大利亚公民和永久居民被安置在这里。

到目前为止,这里还没有发现新型冠状病毒确诊案例。
Wuhan evacuees
Evacuees from Wuhan arrive on Christmas Island Source: SBS News
在第一周时间里,一名小女孩出现了类似流感的症状,但她的检测结果为阴性。

周一晚些时候,SBS新闻确认一名成年人出现了冠状病毒感染症状,目前已经被单独隔离,正在等待检测结果。
回家倒计时

如果接下来一周没有出现确诊病例,第一批241人将于下周一回家。而现在,他们尝试在特殊的环境下过着普通的生活。

澳大利亚医疗助理团队临床领队Dan Holmes医生对SBS新闻说:“我想当人们抵达时,他们非常累而且很担心来到这里。他们非常高兴能够离开武汉,因为那里的情况很糟糕。”

和团队其他成员一样,Holmes医生也要在拘留营中待14天,和隔离的时间一样长。
A woman and child seen inside the Christmas Island detention centre
A woman and child seen inside the Christmas Island detention centre Source: SBS News
“我能理解人们最初很担心,但现在基本能接受。实际上,大家感到我们正竭尽所能帮助他们。”

Amy Xia和她的两个孩子一周前抵达了拘留营,她说:“员工非常好,他们尽全力来满足我们。”

心理健康

隔离期间的心理健康问题也得到了重视。健康官员警告说,在14天的隔离期内,维持人群的心理健康和健康非常重要。

Holmes医生说:“我们早上出去和人们交谈,并非只是查体温,我们还会问你今天怎么样。”

“我们的员工和撤离人员相处很好,我们的员工也住在相同的住宿中。”

他介绍说,撤离人员可以通过电话获得心理咨询师或心理健康专业人员的服务。他说:“这一般是给我们员工提供的服务,但在这样的特殊情况下,我们扩大至这里的所有人。”
Australian Border Force has revealed reopening the Christmas Island detention centre will cost $55.6 million over six months.
Mark McGowan urges the Federal government to turn the Christmas Island detention centre into a quarantine facility. Source: SBS News
逐渐适应

上周末正好是元宵节,圣诞岛上也举办了一场元宵节晚会。澳大利亚边防局官员、AUSMAT健康官员和其他撤离者们一起在营地的草坪上表演了传统和现代音乐。

Holmes医生说:“我们开展这些活动时有后勤服务,确保人们以家庭为单位分隔开来。我们还有图书馆可以去借书,很多小孩自己带了乐器,我们也提供了很多乐器,让他们可以玩。”
“虽然这里不可能像普通生活,但我们提供了新的游戏、手工,尽可能让这里的生活像普通生活。”

对于圣诞岛上的居民来说,他们也做出了调整。一名圣诞岛居民对SBS说:“他们是澳大利亚人,我们应该尽我们所能来帮助他们。”

虽然已经过去一周时间,但依然有人担心病毒的扩散。部分本地居民认为联邦政府在做出决定之前没有咨询他们的意见。
Christmas Island
Wuhan evacuees on Christmas Island Source: SBS News
圣诞岛郡主Gordon Thomson说:“联邦政府在圣诞岛上为所欲为,这里的人们只能承受。”

还有一周

还有一周的时间,在圣诞岛上隔离的人们就可以回家了。周一下午,一架运输机运来了快速检测新型冠状病毒的设备,运用咽拭子在2-3小时内就可以确诊。
SBS新闻获知,安排了三架包机从圣诞岛飞往珀斯和大多数撤离者居住的东海岸城市。那时,他们终将回归正常生活。

Holmes医生说:“每个人都希望尽可能快的回到家中。但总体而言,大家都很好。”



分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand