军情六处和英国情报安全组织前特工警告华为威胁国家安全

两名英国前特工警告称,与中国电信巨头华为做生意存在国家安全风险。

SBS

تعتبر دائرة الاشارة من اكثر اجهزة الاستخبارات الاسترالية سرية نظرا لاختصاصها المتعلق بالتجسس الالكتروني Source: SBS

英国情报和安全组织政府通信总部(GCHQ)前主任Robert Hannigan以及军情六处MI6前特工Nigel Inkster表示,英国政府要管控风险。

Hannigan认为未来有很多最好的供应商和技术都会来自于中国,而英国英国管控好风险。Inkster则说,在21世纪要认清是谁在全球范围内控制和支配这些技术。

澳大利亚广播公司ABC报道了两名英国特工人员对华为的评论。

华为在2001年进入英国,2005年与BT(前英国电信,British Telecom)达成其在英国的首份合同,参与BT价值数十亿英镑的网络升级工程。

Inkster认为当时英国政府对于安全问题认识不足,没有认真对待,但是情报和安全领域人士从开始就意识到会有问题。
Research reveals Huawei has sponsored Australians politicians' overseas travel.
Research reveals Huawei has sponsored Australians politicians' overseas travel. Source: Getty Images

针对华为的网络安全评估中心

The Cell是英国的华为网络安全评估中心(HCSEC)的别称。它于2010年成立,坐落在伦敦一个工业区中的棕色砖墙建筑内。它由华为设立,英国政府进行监管。工作是确保华为产品的诚信度,其中包括英国光缆设备。

澳大利亚也曾试图采用这样的监管模式,从而减少对于国家基建安全的风险。

但是今年7月华为网络安全评估中心监管理事会的报告提出担忧称,“华为工程流程中的识别缺点已经暴露了英国电信网络面对的新风险,以及疏解和管理方面面对的长期挑战。”

英国首相国家安全顾问已经获悉这些担忧。Hannigan一直都在监管理事会,他认为英国政府已经敲响警钟。

华为方面认为自己受到了最严格的审查,它对ABC表示,华为、英国政府和运营商之间的合作方式符合标准,提供了独特、世界级的网络完整性保证,且显示了华为网络安全评估中心独立性安全高效。

但是军情六处前特工Inkster表示,华为与中国政府过从甚密,任何中国政府要求做的事情,华为都不可能拒绝。

分享

1 min read

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand