美国前第一夫人芭芭拉·布什去世 享年92岁

今年1月,布什夫妇刚刚庆祝了他们的结婚73周年纪念日,被认为是美国有史以来婚龄最长的总统夫妇。

A file image of former President George H.W. Bush and his wife Barbara

Former US first lady Barbara Bush, 92, is in failing health and won't seek more medical treatment. (AAP) Source: AAP

美国前第一夫人芭芭拉·布什于美国当地时间本周二(4月17日)去世,享年92岁。
她的丈夫、前总统乔治·布什(George H.W Bush)的办公室本周早些时候发表声明,称在同家人和医生商议后,芭芭拉·布什“决定不再寻求更多的治疗”。

据美国有线电视新闻网(CNN)报道,芭芭拉·布什过去曾经罹患慢性阻塞性肺病以及心脏衰竭。
File image of Barbara Bush
File image of Barbara Bush Source: AAP
身处有名的政治世家,芭芭拉的丈夫和儿子——现年93岁的乔治·布什和现年71岁的乔治·W·布什——都曾经担任过美国总统,而她的另一个儿子杰布·布什(Jeb Bush)也曾是佛罗里达州州长。
Former US President George H.W. Bush and former First Lady Barbara Bush smile as they are introduced at Bush's 80th birthday celebration in 2004.
Former US President George H.W. Bush and former First Lady Barbara Bush smile as they are introduced at Bush's 80th birthday celebration in 2004. Source: Getty
在Facebook的一份声明中,杰布·布什赞扬了他母亲的“卓越人生”。

他说,“我非常荣幸能够成为乔治·布什和这位非常亲切、合群、有趣、有爱心、坚韧、聪明、优雅的女性——芭芭拉·布什的儿子。”
 US President George W. Bush (R) listens to his mother, Former First Lady Barbara Bush
US President George W. Bush (R) listens to his mother, Former First Lady Barbara Bush. Source: Getty
今年1月,布什夫妇刚刚庆祝了他们的结婚73周年纪念日,被认为是美国有史以来婚龄最长的总统夫妇。

她在16岁时与乔治·布什初遇,当时,她是一名女学生,而他是马萨诸塞州一所精英预科学校的学生。两人于1945年结婚,育有六个孩子。
June 6, 1964: Barbara Bush with husband George at his headquarters in Houston.
June 6, 1964: Barbara Bush with husband George at his headquarters in Houston. Source: AAP
她在担任第一夫人期间致力于推动教育,提高识字率,并创办芭芭拉·布什家庭扫盲基金会,致力于提高美国普通家庭的文化水平。


分享

Published

Updated


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand