SBS 与西悉尼大学开展了一项独特的合作项目。SBS 与西悉尼大学修影视翻译课程的研究生联手,使讲中文的观众通过中文字幕翻译从崭新的视角了解这部描述反乌托邦的电视作品。参与合作项目的研究生们不仅获得了宝贵的翻译实践经验以及专业的辅导,同时也获得学位课程的学分。
SBS OnDemand 总经理爱碧歌·汤玛斯(Abigail Thomas)说:“《侍女的故事》是2017年受到热烈讨论的电视剧,因此我们希望澳大利亚华人能通过他们的母语观赏这部电视剧,并能更好地了解剧中反映的文化内涵。为该剧第一季配制中文字幕会使中文观众获得全新的体验,并对四月开播的第二季更加期待。”

THE HANDMAID'S TALE -- The Emmy-winning drama series Source: Hulu
SBS字幕部经理及西悉尼大学高级讲师 韩静博士 表示 “翻译《侍女的故事》极具挑战,因为涉及到很多特殊的语言运用和文化元素。西悉尼大学研究生参与制作的中文字幕非常棒,使中文观众能更容易理解和体会《侍女的故事》的剧情;而学生也从参加项目中获得了英翻中的翻译实践经验。”
《侍女的故事》是继SBS推出了《亚洲街头美食》、《罗家趣事》、《种族主义的真相》以及《与澳洲原住民的首次接触》后,又一部配有字幕翻译的电视剧。SBS推出的系列节目反映出SBS致力于为澳大利亚观众提供多语言节目与服务的宗旨;系列节目也有助于SBS电视台了解观众对配有字幕翻译的节目的兴趣。

THE HANDMAID'S TALE -- The drama series, based on the award-winning, best-selling novel by Margaret Atwood Source: Hulu
点选到该剧一集之后,选择屏幕右下角的CC键,即可启动中文字幕。
《侍女的故事》第一季现可通过与网络连接的电视、电脑、iOS和安卓系统的装置上在SBS OnDemand 线上打开字幕观看。
《侍女的故事》由MGM Television 节目制作公司制作,由MGM公司全球发行。 详情请登陆sbs.com.au/ondemand
SBS普通话节目每周会为大家带来配有中文字幕的剧集,欢迎登录观看。
分享
