【交通知识题】路口前有权行先 引发网民激烈讨论

马路上谁有优先行车的权利,有时并非十分明了。最近昆州的皇家汽车会(RACQ)出了一道题,在社交媒体引起激烈讨论。

in which order should the vehicles go?

In which order should the vehicles go? Source: RACQ

该道题中,三架来自不同行车线的汽车,准备转入同一条线。

在图片下方,准备直行右转的红色车前有「让路」(Give Way)牌,图片左方准备(向图片右方)直行的蓝色车也是。这两架车要进入想去的车道(图中右上角的左弯路)前,要先穿过两条虚线。

第三架车、绿色车则沿着上面的弯路(向图中右下方)前行,毋须转线,也没有让路牌。

该帖文问道:「这些汽车应该谁先谁后?」
in which order should the vehicles go?
In which order should the vehicles go? Source: RACQ
四项选择分别为:

  1. 绿、蓝、红
  2. 蓝、红、绿
  3. 红、蓝、绿
  4. 绿、红、蓝
网民众说纷纭,大多数都认为是绿车先行。

其中一人说:「绿车先行,因为它留在主线里。红车接着它行,因为红车和蓝车都在让路牌前,所以蓝车必须让路给右方车辆。」

另一人表示:「绿车明显(先行),蓝车第二,因为它是在行直线。然后才是红车,因为它会阻碍其他车辆。」

有些人更称,这些规则太令人困惑,根本不应存在。其中一人谓:「为何不可以转成标准的路口,以T字路口或回旋处来取代。」

根据皇家汽车会公布的「官方答案」,行车优先次序是「绿、红、蓝」。

它解释:「绿车留在主路上,所以可以先行。红车第二,因为红车和蓝车都有让路牌,所以蓝车必须让路给红车。」

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页,或订阅广东话节目 Telegram 频道


分享

Published

By Yiu Wah Lin

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand