维珍破产交唔起租 多架客机被机场扣押

珀斯机场扣押起几架澳洲维珍航空的客机,原因是维珍正拖欠机场数笔债务。

Grounded Virgin Australia aircraft, Brisbane,  Queensland

The Queensland government will attempt to buy a stake in struggling airline Virgin Australia. Source: AAP Image

从网上的图片可见,珀斯机场以重型机械,拖汽车和流动上落楼梯车等工具,将飞机拦于机场航运大楼附近的停机位置,以防止飞机起飞。
机场的运营代表指,他们以客机作为抵押品是希望保障机场利益,机场在一份声明中说:「事关澳洲维珍航空公司,仍有大量机场停机费及航运大楼租赁费用未付清。」

「我们亦希望与航空公司及其行政管理人员合作,以确保双方够解决当前的问题。但机场亦必须保障自身利益。」

澳洲维珍航空公司由于负债超过50亿元,成为至今为止受新冠疫情影响最大的航空公司。目前公司需要设法向12,000个债权人,偿还约68亿澳元的债务。
公司已于今个周二进入自愿托管(voluntary administration)状态,要交由会计师事务所德勤(Deloitte)托管,并为公司物识潜在买家。

由于澳洲维珍航空的主要资金来源来自外国,澳洲政府早前已拒绝公司提出一项14亿澳元的贷款申请,公司目前已经裁员1000人,并暂时要求2000名机司、空中服务员及地勤人员停薪留职。

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目 Facebook 专页或订阅广东话节目Telegram频道


分享

Published


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
维珍破产交唔起租 多架客机被机场扣押 | SBS Chinese