世界进入怎样的新时代? 陈浩庭新年短评(二)

中国最大电子商务网站阿里巴巴集团创办人马云到墨尔本设总部,在接受访问时说:“不贸易,就战争”……请看来自Morgans亚洲区业务主管陈浩庭的一篇开年分析文章,也许可以给你带来相关的思考和启迪。(文章不代表本台观点,仅供阅读,不作为投资建议)

Donald Trump with Alibaba Executive Chairman Jack Ma

Donald Trump has met with Alibaba boss Jack Ma, who has promised to bring a million jobs to the US. (AAP) Source: AP

本文继续上周美国总统特朗普掀起反全球化的议题。特朗普要求美国跨国企业将输出到外国的工序撤回美国本土,除了一般的企业减税措施,还有为国际供应链设置关税,和通过双边贸易协议来改写规则(关于特朗普喜欢双边易协议,而非多边,可参阅上文《世界的新时代(一)》),使投资者相当担忧。
特朗普警告企业:不想横生枝节,就留在美国。

本周笔者想分享英国杂志《经济学人》一篇报道,指出跨国企业早就展开回巢美国的趋势。这也是笔者想清楚解说的重点 --- 特朗普的背后是美国保守派精英。

全球化成本优势渐减

文章指,被视为全球化推动者的跨国企业,早于去年美国大选前已经逐步撤出跨国供应錬,将生产基地陆续撤回美国。业绩不佳是主要原因,不少跨国企业的财政表现一直下滑,这里是财政表

现并非单纯指盈利,而是在海外生产的成本效益,很多跨国企业到了海外,依然要为削减成本疲于奔命,却难以与当地的企业竞争。

这情况放在中国一些外资生产链上相当适用。例如中国从粗放型经济转型的过程中,必须逐步收紧规定,减低制造业对环境造成的损害,许多不得不落实的新政策致使生产条件变得不稳定,造成时效不彰,而时效在国际供应錬中尤其重要。笔者一个从事进口生意的客户,近月因为中国打击污染企业,无法出货,最令人意想不到的是,突然停产的并非他批发的电子商品,而是商品所用的纸皮箱。

跨国企业的影响有多大?根据《经济学人》,世界上每五十个雇员当中,就有一人受雇于跨国企业,意味数千个跨国企业直接连系着数以亿人的衣食住行。这些企业包括国际商业机器(IBM) 、连锁快餐店麦当劳、汽车生产商福特等等,加起来占全国贸易总额一半,占世界股巿巿值三分之一,并坐拥绝大部分的知识产权。
US Manufacturing Sector
US Manufacturing Sector Source: Getty

不贸易.就战争

回顾跨国企业全球化的进程,与中国密不可分,在改革放开期间借着廉价土地、勤奋低薪的工人、加上政策得宜,一跃成为世界工厂。文章指,一间设在中国的厂房,采用德国的生产设备,其管理者身在美国,在卢森堡缴税,再把产品销售到日本。当年先进国家的企业期望用低成本先拔头筹,落后国家则欢迎跨国企业带来资金、职位和技术。

中国最大电子商务网站阿里巴巴集团创办人马云到墨尔本设总部,在接受访问时说:「不贸易,就战争。」很多传媒错误地引用这句话,其实马云所指是一个著名的理论,如果贸易的代价低于战争,国家之间就不会发动战争,原意是指贸易可带来和平。

对自由经济学派而言,甲国善于生产粮食,应集中生产粮食;乙国善于制造商品,应集中制造商品,然后用贸易换取所需。从上世纪八十代至千禧的头十年,都是自由经济学派理想中的黄金时代。

全球化黄金时代一去不返

可是这个时代正一去不返,《经济学人》称,跨国企业在过去五年利润下跌25%,资本回报率跌至二十年最低水平,能幸免的只是少数科技公司和明星品牌,其余都在苦苦争扎,约40% 跨国企业的股本回报率低于10%。大部分行业的增长愈来愈慢,盈利甚至比没有走出国门的企业低。

十年前跨国企业占全球企业盈利35%,现在跌至30%。此现象广泛存在于制造业、金融、天然资源、传媒和电讯行业。文章断定,全球化成为负累,不再是优势。当然,中国工资上涨、政策变动,以及备受争议的知识产权保护问题,使中国制造的很多优势不再。

可以肯定的是,特朗普的出现将加速全球化逆转的速度,尽管他并非始作俑者。

(文/陈浩庭, 文章不代表本台观点,仅供阅读,不作为投资建议)


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand