维州工党连任,带娃家庭可期的福利有哪些?

免费的TAFE幼教课程、免费的学生牙科检查、低价的人工受孕治疗诊所……连任的维州工党政府曾提出了一系列惠及有娃家庭的福利。

Victorian Labor has pledged $232 million investment to help new parents and a free baby bundle of goods.

Victorian Labor has pledged $232 million investment to help new parents and a free baby bundle of goods. Source: AAP

上周六以压倒性胜利赢得连任的维州工党政府在竞选时曾提出了一系列计划,除了公众关注的基础设施投入外,还有针对儿童及其家庭的一些福利。

具体包括:

1.与联邦工党承诺一起为3岁儿童提供每周15小时的幼儿园(kindergarten)补助(目前这一补助只面向4岁儿童);
Punjabi
Kinders across Victoria will get a chance to learn a language other than English Source: SBS
2.TAFE的两个幼教相关专业课程将免费,以培养更多的幼教工作者满足3岁年龄段幼儿园项目的需求,投入2700万澳元提供8000个大学奖学金,惠及那些希望成为幼儿园教师的学生;
Preschool teacher Miss Jenny speaks to students
Victoria wants the federal government to recommit funding for 4-year-old kindergarten beyond 2020. (AAP) Source: AAP
3.公立学校的孩子将可获得免费的牙科检查,将为每个家庭每年节省约400澳元;
Victorian Premier Daniel Andrews with kids brushing their teeth
Daniel Andrews says a re-elected Labor Government would bring back free dental vans. (AAP) Source: AAP
4.初次当父母的家庭出院时将获得价值约150澳元的婴儿用品,每年约有35000名新手爸妈从中获益,并承诺投资2.32亿澳元为育儿家庭提供更好的服务,鼓励更多雇主提供陪产假;
The baby bundle is estimated to be worth approximately $300
The baby bundle is estimated to be worth approximately $300. Source: AAP
5.对年龄较长的孩子,公立学校的厕所里将会有免费的卫生棉条和护垫提供;
Victoria Labor are promising to provide sanitary products in schools
Victoria Labor are promising to provide sanitary products in schools. Source: AAP
6.对于生育困难却又负担不起人工受孕的家庭,将在墨尔本和维州偏远地区开设并运营一批低收费的人工受孕诊所;
fertility, IVF, freezing eggs
Source: Supplied
7.新开100所新学校,17亿澳元用于建设和提升幼儿园;
Children playing at a childcare centre Canberra
Children playing at a childcare centre Canberra Source: SBS
8.在Geelong医院、Maroondah医院、 Frankston医院、Casey医院 和 Northern hospital设立新的儿科急诊区及7个新的早期育儿中心。
Premier Daniel Andrews and wife Catherine Andrews at a hospital.
Labor has pledged that sick children in Melbourne's Royal Children's Hospital will be treated sooner (AAP) Source: AAP

分享

Published

Updated

By Helen Chen

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand