澳洲证实在水域外发现中国间谍船

联邦政府已确认一艘中国间谍船于8月和9月在澳大利亚海岸外停留了三周,澳方一直在“密切监视”该船。

The Peoples Liberation Army (Navy) General Intelligence Ship Yuhengxing. The ship operated off Australia's east coast in August 2021.

Prime Minister Scott Morrison says the Chinese 'spy ship' spotted off the Australian coast was in international waters. Source: Department of Defence

“玉衡星号”是一艘通用情报船,穿过托雷斯海峡,最远航行到悉尼。

总理莫里森(Scott Morrison)说,这艘船是在澳大利亚海岸附近的水域,而不是在领海,并补充说,它在法律上被允许在那里,就像澳大利亚被允许穿越南中国海一样。

他周五告诉记者:“我们一直在关注他们,就像他们在关注我们一样。”

国防部发布的一张照片显示澳洲海军补给战舰HMAS Supply在监视这艘中国舰艇。

内政部长安德鲁斯(Karen Andrews)说,作为日常边境保护事务的一部分,澳大利亚对这艘船进行了密切的监控。

财政部长弗莱登伯格(Josh Frydenberg)重申,澳大利亚采取了必要的预防措施,并称赞与美国和英国达成的新的AUKUS三边安全协议对国家安全至关重要。

他对七号台表示:“这没什么奇怪的,每个人都想获得机会,如果他们能得到那一点点额外的信息。”

“我们知道他们在那里,我们继续做我们的事......但这也凸显了澳大利亚所处的挑战性战略环境。”

“我们已经与两个重要的、值得信赖的伙伴建立了像AUKUS这样的战略伙伴关系,他们将与我们的国防部队和我们的安全人员分享最先进的技术。”

莫里森说,印太地区的重大安全问题需要澳大利亚采取强有力的行动,并重申政府需要购买核动力潜艇。

他说:“澳大利亚必须能够站起来,这需要强大的力量。”

“中国海军的存在向澳大利亚人表明,印太地区的局势非常严峻。”

“没有人可以为这种情况而自满。”

中国此前曾派出军舰监视国防训练演习,比如7月在东海岸的“护身军刀”(Talisman Sabre)军演,2019年天安门广场大屠杀纪念日前夕,三艘中国军舰未经说明就驶入悉尼港。

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享

Published

Updated

Source: AAP, SBS

Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
澳洲证实在水域外发现中国间谍船 | SBS Chinese