医学突破: 多发性硬化症患者重现生机

英国医生疗人员表示,以治疗癌症的方法来治疗多发性硬化症(multiple sclerosis)患者, 有显着的成效。

A man gets treated for multiple sclerosis

High doses of vitamin D can dampen the immune response linked with multiple sclerosis, a study says. (AAP) Source: David Baird

recovered_556159d0d95ff16aa4d0571713132705.jpg
英国医生疗人员表示,以治疗癌症的方法来治疗多发性硬化症(multiple sclerosis)患者, 有显着的成效。

大约20 名MS患者,利用自己的干细胞作骨髓移植,部分瘫痪病人已能重新步行。

在2013年诊断患有MS的史托利说,他在移植手术後几天内,脚趾可以郁动,四个月後便可独自站立。

史托利说,现时他已可以游泳丶骑自行车,甚至行路,完全改变他和儿女的生活。


分享

1 min read

Published

Updated



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand