中国「嫦娥四号」成功软着陆月球背面

「嫦娥四号」探测器成功登陆月球背面,成为「人类创举」。

China's Chang'e-4 lunar probe is expected to make the first-ever soft landing on the far side of the moon.

China's Chang'e-4 lunar probe is expected to make the first-ever soft landing on the far side of the moon. Source: AP

中国中央电视台报道,「嫦娥四号」探测器于当地时间星期四(1 月3 日)上午十时半左右成功登陆月球背面,是首次有航空探测仪器在月球背面着陆。

台湾《苹果日报》报道,探测器于北京时间上午10 时26 分,成功在月球背面东经177.6 度、南纬45.5 度附近成功登陆,并通过先前发射的「鹊桥」中继星传回了世界第一张近距离拍摄的月背影像图,「揭开了古老月背的神秘面纱」。

报导指出,此次任务实现了人类探测器首次月球背面软着陆,首次月背与地球的中继通信,开启了人类月球探测新篇章。

法新社引述中央电视台表示,这项「人类创举」标志着中国「成为太空超级大国的决心及远大目标」。
China rover lands on dark side of the moon: state TV
Source: HK01
中国官方新闻机构新华社报道,「嫦娥四号」探测器于12 月8 日凌晨2 时23 分发射升空飞向月球,12 月30 日上午8 时55 分在环月轨道成功实施变轨控制,顺利进入预定的月球背面着陆准备轨道;经过27 天的飞行,成功在1 月3 日着陆月球背面。

网上媒体「香港01」报道,嫦娥四号的科学任务主要是展开月球背面低频射电天文观测与研究;月球背面巡视区形貌、矿物组份及月表浅层结构探测与研究;试验性展开月球背面中子辐射剂量、中性原子等月球环境探测研究。

人民日报客户端评论称,此次任务实现了人类探测器首次月背软着陆,首次月背与地球的中继通信,开启了人类月球探测新篇章。

嫦娥四号任务于2016年1月经国务院批准后正式实施,包括有中继星和探测器两次任务。 「鹊桥」中继星于2018年5月21日在西昌卫星发射中心由长征四号丙遥二十七运载火箭成功发射。嫦娥四号透过「鹊桥」中继星实现月球背面与地球之间的中继通信。

据悉,嫦娥四号还搭载了中国、荷兰、德国、瑞典、沙特阿拉伯等国家航空组织的科学仪器。
China rover lands on dark side of the moon: state TV
Source: HK01
China rover lands on dark side of the moon: state TV
Source: Apple Daily Taiwan

浏览更多最新时事资讯,请登上广东话节目Facebook 专页


分享

1 min read

Published

Updated

By Winmas Yu

Source: AFP, SBS



Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand