提高英语水平最好的方法之一就是每天聆听和每天练习。 SBS《学英语(Learn English)》播客可以帮到你。它将提高你的英语会话能力、理解能力、让你与澳洲接轨。
学习笔记
学习目标:
谈论牙齿,并了解牙医的建议
谈论牙齿问题的不同方式。
- I think I’ve chipped a tooth.
- I’ve cracked a tooth, and I might need a filling.
- My teeth are sensitive, and my gums bleed when I floss.
- I have a toothache, and my gums are sore.
口语表达:
To lie through your teeth——意味着满口谎言、「睁眼说瞎话」。
She is lying through her teeth.
To sink/get our teeth into something ——意味着全心全意地投入一事。
I can't wait to get my teeth into my new book.
This is a project you can sink your teeth into.
有关词汇:
chipped (碎裂)/ cracked(破裂)/ fractured(断裂)的牙齿是断齿。
dental check-up(牙科检查)是对牙齿、牙龈和口腔的专业检查。
Dental Crowns(牙套)是放置在受损牙齿部份的保护套。
牙科X-rays( X 光片)是牙医用来识别牙齿问题的牙齿照片。
Filling(填充物)是一种用于修复破损牙齿的物料。
Flossing(牙线)是指幼线专门用作清洁牙缝。
Gingivitis(牙龈炎)是牙龈组织或牙龈的一种常见的疾病。
Gums(牙龈)或gingivae(牙龈)是软组织的一部分,即围绕上下颌牙齿基部的肉。
口腔溃疡或 ulcers(溃疡)是口腔中的小而痛苦的伤口,使进食和说话不舒服。
Sore 是疼痛或疼痛。
cavity (牙洞)是由蛀牙引起的牙齿结构中的一个洞。
decay (蛀牙)是由逐渐发展的有害细菌引起的牙齿疾病。
Toothache(牙痛)是一颗或多颗牙齿的疼痛。
Wisdom teeth(智慧齿)是最后的臼齿(后牙)。
文化资讯:
通过澳洲服务部(Services Australia), 儿童牙科福利计划(Child Dental Benefits Schedule),简称 CDBS 是为0-17 岁儿童而设,该计划旨在协助父母支付儿童的基本牙科服务费用。当你使用公共牙科或私家牙科服务时,你可以使用 CDBS。
Medicare 在这里不像其他医疗服务,它不能支付成人牙科服务费用。许多澳洲人使用私人医疗保险来支付牙科护理费用,而大多数保险只会支付大约一半的费用,因此你需要自己支付剩余的费用。

Little girl learning how to brush her teeth Source: Getty Images/ Digital Vision
播客原文
(注意:本文非逐字稿)
你好!欢迎来到《学英语(Learn English)》播客,本播客中,我们帮助澳洲人说英语、互相理解和联系。
我的名字是 Josipa,和你一样,我还在学习英语。在本集中,我们将介绍一些你去看牙医时可以使用的重要词汇。
我们将了解 Medicare 是否涵盖牙科护理费用,以及你如何从「儿童牙科福利计划」的政府计划中受益。
如果有人告诉我,他喜欢去看牙医,我认为他是在说谎。
当我们认为某人在撒谎,并且他们并不感到羞耻时,我们会说某人「lying through their teeth」 。
你呢?你喜欢去看牙医吗?你多久去看一次?一旦你到了那里,你知道该说甚么吗?你明白牙医的建议吗?听听Maryanne和Allan之间的对话。今天,Maryanne是一名病人,Allan是她的牙医。
----
Maryanne:
我想我的牙齿断裂了,我的牙龈很容易流血。
Allan:
你有牙痛吗?或是牙龈肿痛?
Maryanne:
没有,我没有任何牙痛,但我的牙齿有点敏感,我用牙线时牙龈出血。
Allan:
好的,让我看看。请你躺下,然后张开嘴。
Josipa:
我们听到一些十分有用的短语,可以帮助我们表达对牙齿的担忧。
----
让我们一一介绍。
首先,Maryanne说,
「I think I’ve chipped a tooth, and my gums bleed easily.」
Maryanne的牙齿断了。这意味着她的一小块牙齿脱落了,现在她可以感觉到断了部分的锋利边缘。
如果你的牙齿断了,你也可以说,「 I think I’ve cracked a tooth」。或者你的牙医跟你说,「You have a fractured tooth」,这意味着同样的事情。
然后Maryanne说她的牙龈很容易流血。牙龈是软组织的一部分,是上下颌牙根周围的肉。
Allan接着问Maryanne:
「Have you got any toothache? Or sore gums?」
如果你有牙痛,你会感到牙齿疼痛。
由于牙齿不会无缘无故地受伤,最好的办法是尽快去看牙医。
但是,假设你不能立即去看牙医,也不想忍受痛苦。
你可以去当地的药房向职员说:「I have a terrible toothache, and I need some painkillers」。
Allan还问Maryanne是否有牙龈疼痛。
牙龈疼痛意味着你患有牙龈炎,这是一种影响牙龈组织的常见的疾病。
如果你有 「sore gums」,则意味着你的牙龈疼痛,通常是在刷牙或使用牙线时出现。
「Flossing」是指使用幼线清洁牙缝。
我们已经知道 Maryanne 用牙线清洁她的牙齿,因为我们听到她说她使用牙线时牙龈会流血。
但在此之前,Maryanne 还说了这些:
「My teeth are a bit sensitive.」
如果我们在喝非常冷或热的东西时感到疼痛,我们可以说我们的牙齿很敏感。
在谈话结束时,我们的牙医Allan让Maryanne躺下或靠在牙医的椅子上,这样他就可以看清楚她口内的情况。
现在,让我们假设Allan已经完成了Maryanne的牙齿检查,这意味着他已经对她的牙齿、牙龈和口腔进行了彻底的检查。
Allan:
填充物出来了,此外也有蛀牙,恐怕这次换不来了。你需要牙套了。
Maryanne:
哦,天呀,听起来好像痛苦又昂贵。请问其他一切都安好吗?
Allan:
不完全好呢。牙龈也有一些发炎,而且在你的后部的一颗牙齿上形成了一个空洞。我们可以拍一些 X 光片看看牙齿之间是否还有其他蛀牙吗?
Maryanne:
当然可以。但是你提到的牙洞,你需要做任何钻孔吗?
Allan:
是的,我得用钻去除腐烂,但别担心,我会给你打针,这样你就不会有任何疼痛感觉了。
Josipa:
可怜的Maryanne。看来她将不止一次去看牙医。你明白Allan所说的一切吗?
他说了很多, 所以「we better get our teeth into it straight away 」。
「we better get our teeth into it straight away 」意味着全力以赴地做某事。你也可以说成「 sink your teeth」。
首先,Allan说,
「A filling has come out, and there’s a bit of decay. 」
「So I’m afraid that I won’t be able to replace it easily. You’re going to need a crown 」
填充物出来了,此外也有蛀牙,Maryanne需要牙套了。
在这里,填充物是牙医用来修复有洞的牙齿的物料。
如果你的牙齿裂了,比如Maryanne,你可以说,「I've chipped a tooth, and I think I might need a filling」。
Maryanne 也有一点蛀牙,这是一种由有害细菌引起的牙齿疾病。如果我们不保持牙齿清洁,它会随着时间而发展。
牙套是牙医在受损牙齿上放置的牙形覆盖物或帽子。
让我们听听Allan说的牙龈发炎:
「There is a cavity forming in one of your teeth at the back. 」
「Is it OK we take some X-rays to see if there is any more decay anywhere between the teeth?」
牙龈发炎意味着你的牙龈肿胀和疼痛。
当蛀牙在你的牙齿上形成一个洞时,你的牙齿就会形成一个牙洞。因此,蛀牙基本上是牙齿上的一个洞。
Allan认为他们应该对Maryanne的牙齿进行 X 光检查。牙科 X 光片是牙齿的照片,牙医用来寻找他们不容易看到的任何牙齿问题,例如牙齿之间的蛀牙。
在谈话结束时,Allan说他会给Maryanne打针,然后再给她钻牙,这样她就不会有任何疼痛感觉了。
是时候和我们的嘉宾谈谈了。今天我邀请了我的经理Janine,因为她和她的孩子会定期去看牙医。
你好,Janine,感谢你分享你的经验。
Janine:
你好Josipa。好吧,我的孩子一长出乳牙,我就开始带他们去做牙科检查,你知道,他们很小的时候就长出了第一颗乳牙。我这样做是因为我希望他们习惯去看牙医,并了解定期作检查有助于预防蛀牙和形成牙洞。牙医越早发现这些问题,他们需要的治疗就越少,痛苦也就越少。
Josipa:
是的,这是有道理的。而且我觉得让孩子尽快学会如何好好爱护牙齿也是好的。
Janine:
没错。此外,尽早带孩子去看牙医有助于他们熟悉牙科诊所,这样他们就不会害怕。
Josipa:
我同意,但是澳洲的牙医可能非常昂贵;不是每个人都能负担得起。
Janine:
我知道,但是 0-17 岁孩子的父母可以通过澳洲服务部获得一项称为「儿童牙科福利计划」或 CDBS 的牙科福利计划。该计划可以帮助你支付孩子的基本牙科服务费用,例如检查和补牙。你可以在大多数牙科诊所使用 CDBS。当你预约时,先询问你是否可以使用 CDBS。
Josipa:
那么成年人呢? Medicare 是否涵盖牙科保健?
Janine:
不幸的是,没有,Medicare 不像其他医疗服务那样支付牙科服务的费用。因此,一般澳洲人使用私人医疗保险来支付牙科护理费用。但大多数保险只会支付看牙医的部分费用,因此你仍然需要自己支付其余费用。
Josipa:
而且,你去见牙医经验相当丰富,你有甚么建议给我们吗?
Janine:
我总是问我是否真的需要牙医的建议,还是只是为了确定。有时我甚至去见第二个牙医去听取不同的建议!但是照顾好你的牙齿很重要。你听说过「Ignore your teeth and they’ll go away」这句话吗?没有人愿意这样!
非常感谢我们的教育顾问 Lynda Yates 教授、我们的嘉宾 Janine Googan、Minyue Ding,以及为 Allan 和 Maryanne 配音的 Paul Nicholson 和 Coni Laranjeira。
READ MORE

【SBS學英語】第7集 : 沒錢怎麼說 - 財務援助
SBS 中文坚守《SBS 行为守则》及《SBS 编采指引》,以繁体中文及简体中文提供公平、公正、准确的新闻报道及时事资讯。作为一个公共服务广播机构,SBS 的主要作用是提供多语种媒体服务,为全体澳洲人提供资讯、教育性及娱乐性内容,并与此同时反映澳洲多元文化社会的特色。SBS 广东话及 SBS 普通话电台节目均已为大众服务超过 40 年。按此进一步了解 SBS 中文。