【美国通讯】 苹果增逾70个 emoji Bagel 测试版被人狂插

Apple has changed the emoji in the latest version of iOS to a more realistic graphic and has added cream cheese.

Apple has changed the emoji in the latest version of iOS to a more realistic graphic and has added cream cheese. Source: Apple/Emojipedia

如果大家到过美国,相信都会见过 bagel,似乎 Bagel 并没有一个正式的译名,它可以叫做「 贝果」面包、「焙果」或「百吉饼」。


其实英国也很流行,澳洲也都有得卖,不过就不像美国那麽大行其道。

而苹果公司在他们的最新操作系统中,加了 70 多个 emoji 表情或图形符号,其中可能要顺应美国“食”的文化,于是加了一个 bagel,在测试时,却被一些美食家狂插,究竟原因何在呢?

在本节美国通讯裏,温楚良和卢颖会为大家解释事发原因,和 bagel 在美国的起源。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand