Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE starting June 12 2026

你确定自己的听力OK?

Mr Jeremy Cheng provides hearing advice at an Asian community event.

Mr Jeremy Cheng provides hearing advice at an Asian community event. Source: Jeremy Cheng

居住在悉尼的听友Simon L告诉SBS普通话节目,他已经一年多没能和父亲自如地沟通了,因为父亲的听力越来越糟糕。Simon曾经想带父亲去看医生。但被拒绝了,理由是:人老了,就只能这样。但专业人士提醒,事实并非如此。点击上方图片收听采访录音。


Published

Updated

By Zhou Li

Source: SBS



Share this with family and friends


居住在悉尼的听友Simon L告诉SBS普通话节目,他已经一年多没能和父亲自如地沟通了,因为父亲的听力越来越糟糕。Simon曾经想带父亲去看医生。但被拒绝了,理由是:人老了,就只能这样。但专业人士提醒,事实并非如此。点击上方图片收听采访录音。


今天(3月3日)是“世界听力日”( World Hearing Day)。

居住在悉尼的听友Simon L告诉SBS普通话节目,他已经一年多没能和父亲自如地沟通了,因为父亲的听力越来越糟糕。Simon曾经想带父亲去看医生。但父母拒绝了,他们说,人老了,就只能这样。

这样的场景,在澳大利亚的许多华人家庭生活里都能看见。“澳洲听力服务处”(Hearing Australia)社区顾问Jeremy Cheng 确认了这一点:华人年长者发现听力出现问题时常常会“拖”着不看医生,认为人老了,就只能如此。据悉,听力有问题会去寻求专业检查的亚裔年长只有百分之三十左右,远远低于西人社区百分之八十以上的比例。究其原因,主要是语言障碍。

Jeremy在实践中发现,有的人为了面子,会假装自己能够听得见;有的人则会减少甚至避免沟通和社交;还有的人会因听力损失产生心理问题。他建议儿女们帮助英语能力有限的父母了解澳洲的医疗福利系统,存在听力问题要及时检查,尽早采取合适措施。

年轻人同样也面临着听力损失的风险。据联合国网站消息,全球有10亿年龄在12岁至35岁之间的年轻人面临无法逆转的听力损失的风险。世卫组织表示,到2050年,超过9亿人的听力会严重受损,大约一半的听力损失病例可通过公共卫生措施加以预防。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司。


Latest podcast episodes

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

关注SBS中文

下载我们的应用程序

收听我们的播客

通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand

Stream now