SBS广东话播客

【疫苗快报】澳洲向新冠流感单次疫苗迈进一步 (6月24日)

SBS广东话播客

疫苗快報

Source: Source: SBS中文疫苗快報 Source: SBS中文; Getty Images/Malte Mueller

下载SBS电台应用程序

其他收听方式


Published 24 June 2022 at 5:41pm
By Beatrice Lee
Presented by Beatrice Lee
Source: SBS

随着临床试验开始,澳洲民众有希望在2024年,获得新冠流感单一疫苗。


Published 24 June 2022 at 5:41pm
By Beatrice Lee
Presented by Beatrice Lee
Source: SBS


  • 昆州新冠住院率上升仍放宽限制
  • 新变种再现再感染率比以往高
  • 澳洲向新冠流感单次疫苗迈进一步

昆州新冠住院率上升仍放宽限制

Advertisement
周四(6月23日),澳洲最少新增 45 人死于新冠疫情,其中维州 20 人,新州 14 人,昆州 6 人。 此外,西澳亦新的增 1 宗死亡个案。

新州卫生局在其截至 6 月 18 日的每周报告中表示,过去一周,BA.4 和 BA.5 标本的比例从 23% 增加到 31%。

在 77 宗的新冠死亡个案中,只有 56 人(73%)接种了第三剂。

昆州因新冠疫情而住院的人数不断增加,但仍放宽了有关规则和限制。据报,周五(6月24日)有 522 名新冠患者需住院治疗。

昆州政府宣布从 6 月 30 日凌晨 1 点开始,前往养老院、残疾人住宿或监狱的人士不再需要接种疫苗。

此外,对于高风险环境中的工人(除非雇主要求),包括幼儿教育、小学和中学教育、监狱、青少年拘留中心、看守所和机场亦不再设接种限制。

昆州州长帕拉谢伊(Annastacia Palaszczuk)表示,对于医疗保健、医院、老年护理和残疾护理的工作人员来说,疫苗仍然是强制性的。

新变种再现再感染率比以往高

医学专家再次敦促公众接种新冠疫苗加强剂。再有新的亚变种病毒于冬季出现,传染病学家警告可能会导致再感染,以及出现重症。

迪肯大学 (Deakin University) 传染病学主席贝内特 (Catherine Bennett) 话,于未来几周,公众的感染危险会上升。

他于接受天空新闻访问时表示,新冠感染数字持续高企,部分原因是Omicron病毒现时的再感染率比以前更高,尤其是新的亚变种病毒。

另外,从 6 月 30 日起,国际入境者进行新冠检测的要求亦会取消。但国际旅客应该在进入昆州后 24 小时内接受测试。

塔州政府表示,居民现在可以在每周 7 天的上午 9 点到下午 1 点之间从 Burnie 的新冠检测站取得快速抗原检测 (RAT)。

西澳将从 7 月 15 日起关闭 Fiona Stanley 医院、Armadale Health Service、Sir Charles Gairdner 医院和 St John of God Midland 公立医院的新冠检测诊所。

但是,全州 60 多个站点和私人病理机构仍将提供免费的 PCR 检测。

澳洲向新冠流感单次疫苗迈进一步

随着临床试验开始,澳洲民众有希望在2024年,获得新冠流感单一疫苗。

美国生物技术公司莫德纳(Moderna)首席医疗官伯顿(Paul Burton)表示,针对流感、新冠和呼吸道合胞病毒(RSV)的联合疫苗,正处于早期测试阶段,该试验将在今年较后时候开始。

伯顿预计,联合疫苗将成为大流行之后,防治呼吸道疾病的关键,让民众可以在一个季节内适应多种毒株。

伯顿说,在考虑新冠以外的疾病时,将疫苗放在一起并进行调整,是未来趋势。

与此同时,澳洲价值数十亿元的mRNA制造中心,将比最初预期的规模要大。

莫里逊政府于3月宣布该项设施,作为与莫德纳公司达成协议的一部分。该中心也是南半球首个此类设施。



在澳洲,所有人必须保持至少 1.5 米的社交距离。

目前可在澳洲多个地方接受新冠病毒测试。如出现伤风或感冒症状,应致电家庭医生或拨打 1800 020 080 致电「全国新冠病毒健康资讯热线」,以安排进行测试

SBS 致力为澳洲多元社区提供最新的新冠疫情资讯。有关新型冠状病毒疫情的最新报导,请前往  


浏览更多最新时事资讯,请登上,或订阅

SBS 中文坚守《SBS 行为守则》及《SBS 编采指引》,以繁体中文及简体中文提供公平、公正、准确的新闻报道及时事资讯。作为一个公共服务广播机构,SBS 的主要作用是提供多语种媒体服务,为全体澳洲人提供资讯、教育性及娱乐性内容,并与此同时反映澳洲多元文化社会的特色。SBS 广东话及 SBS 普通话电台节目均已为大众服务超过 40 年。


分享