好莱坞全亚裔阵容电影《Crazy Rich Asians》全澳上映:专访Collin饰演者,墨尔本华裔演员Chris Pang

Chris Pang

Source: Road show films

好莱坞25年来首部全亚裔演员的电影《Crazy Rich Asians(疯狂亚洲富豪)》在澳大利亚上映并引起热议。


剧中的男配角Colin Khoo的饰演者Chris Pang出生并成长于墨尔本的一个中国传统文化底蕴深厚的家庭,父母都是知名功夫师傅,父亲也是李小龙的表弟。

有武术功底的Chris同时也在电影《卧虎藏龙2》中饰演“飞刀”的角色。2008年入行的Chris凭借其首部担任男主角的电影《入籍》,赢得2013年好莱坞亚洲电影节的最佳男主角。
chris pang
Source: roadshow films
作为从澳大利亚赴好莱坞发展的亚裔演员,Chris在接受本台记者陈艺舒的采访时表示,对于影片中所呈现出的,很多在西方国家出生并成长的亚裔年轻人的生活经历都深有共鸣,同时自己对这部全亚裔演员出演的好莱坞电影《疯狂亚洲富豪》能在全球掀起热潮充满信心,也希望这部电影能为今后亚裔演员在好莱坞的发展带来更多的激励,在媒体界能出现更多亚裔面孔代表。 首先他跟我们回忆了自己在这部电影选角经历。 

点击收听完整采访。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
好莱坞全亚裔阵容电影《Crazy Rich Asians》全澳上映:专访Collin饰演者,墨尔本华裔演员Chris Pang | SBS Chinese