Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

【SBS学英语】世界杯特别版第6集: Hammered

WWU_S2_EP6_Hammered.png
In English, when we say someone got hammered, we usually mean they were badly defeated, extremely tired or heavily affected by something.

学个新说法,让你的英语更地道!《Words We Use》是一档双语系列节目,带你轻松搞懂像 “Hammered” 这样的英语俚语和习惯表达。


Published

By Nick Pagano, Jingyi Li

Presented by Jingyi Li

Source: SBS



Share this with family and friends


学个新说法,让你的英语更地道!《Words We Use》是一档双语系列节目,带你轻松搞懂像 “Hammered” 这样的英语俚语和习惯表达。


Hammered — 你可能在体育比赛或日常对话中听过这个词。字面上,"hammer" 是一种用来大力敲击东西的工具。但在英语里,当我们说某人 "got hammered" 时,通常是指他们被狠狠击败了或者累坏了。

如今,你在很多场合都会听到它。

可以用这个表达来表示:某个强烈的观点被反复说了很多次,你已经完全听明白了:

  • You can stop shouting - You’ve hammered your point home already!

在足球里,被 “hammered”,可不是什么好消息,意思是他们被狠狠打败了:

  • Manchester City hammered Chelsea yesterday, scoring 6 goals in just the first half!

如果你输掉了比赛,也可以这么说:

  • We got hammered today. Our worst loss of the season.

人们有时也用这个词来形容筋疲力尽的状态:

  • After training, I was absolutely hammered.

或者用来告诉别人你已经累坏了,比如你刚经历了一次非常艰苦的训练:

  • We had to do fitness drills all night! I’m absolutely hammered!

如果你在工作中度过了漫长的一天,也可以说:

  • I’ve been hammered with extra tasks all day.

或者:

  • I feel absolutely hammered. I think I’ll go to bed early.

也可以用来形容酒精让某人很快喝醉:

  • That’s enough beer for you, you’re already hammered!

点击收听系列迷你播客:Words we use


Credits 

Host: Nick Pagano

Written by: Nick Pagano

Graphic design: Dory Wang

Educational consultant: Professor Lynda Yates

Produced by: Dory Wang


Latest podcast episodes

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

关注SBS中文

下载我们的应用程序

收听我们的播客

通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand

Stream now