会说中文爱吃东北菜 俄罗斯女孩Uliana:人生不可预测

Uliana Littler

Uliana Littler(楊娜) Source: Uliana Littler

家乡在海参崴的Uliana,从小热爱中文和中国文化,中文相当流利的她,辗转从中国、越南,定居澳大利亚。点击首图收听采访音频。


居住在布里斯班、从事电子烟买卖生意的俄罗斯女孩Uliana,有个中文名字-杨娜,她热爱学习语言,且与中国文化相当有渊源。


要点:

  • Uliana八岁时初次造访青岛,便对中文产生浓厚兴趣
  • Uliana曾在中国求学,并且在上海物流公司工作两年
  • Uliana发现她的中文技能在澳大利亚相当实用

Uliana表示,家乡海参崴邻近中国东北,当地与中国有紧密的关系,受到中国文化与语言影响深远。
从我的城市到俄罗斯首都坐飞机要九小时,但到北京只要两小时。
八岁时,Uliana和家人第一次造访青岛,启发她对中国文化的兴趣,但她也深深感受到“中文太难了”,因此在心中立下目标,要好好学习中文。

大三时,Uliana和几个同学到辽宁师范大学学了一年中文。
刚来的时候很多挑战,听不懂老师在说什么、以及怎么点菜。一年过得很快,我回国后不停地想念中国,于是,大学毕业后我决定搬到了上海。
Uliana在上海外国语大学学了一学期后,幸运地获得当地一间国际物流公司的工作机会,她表示,很感谢那份工作,经常需要到中国各城市出差,让她有机会探索上海以外的地方。
Uliana Littler
Uliana Littler(楊娜) Source: Uliana Littler
Uliana回忆,有次要从北京到山东临沂市出差,到了火车站时座票已经售罄,她便买了无座票,打算坐在地上度过这趟12小时的旅程。没想到,那次经验令她毕生难忘,漫长的旅行变得很有意思。
每个乘客都对我很热情,还有男孩子把包铺着给我坐。大家还不停问我一些问题:你一个外国人为什么坐无座?你没有钱吗?你会什么会讲中文?你是不是俄罗斯间谍?
在上海待了两年之后,她和朋友搬到了越南,并在当地遇到澳洲籍的先生,之后两人便一起搬回了布里斯班,“人生是不可预测的。”

Uliana笑称,到澳大利亚后,自己的中文疏于练习、越来越差,但她仍把握日常机会练习中文,像是到中国餐馆和超市购物时,她都会用中文对话。

她很喜欢住家附近一间东北菜餐馆,几乎每周都要去上一次,那家餐馆以服务华人顾客为主,“你不会中文大概就不能点餐了”。因此,她发挥中文专长、从容地点餐,甚至将东北菜推荐给更多的当地友人。
除此之外,她也参与了一个名为“中文之友会”的社团,每周和各地的中文学习者们在线交流、练习中文口语能力。

Uliana表示,曾经有中国游客到她的电子烟门店时,尝试打开Google Translation与她沟通,她直接豪气地说,“你不用开这个,我们可以直接用中文沟通。”让那名客人又惊又喜。
中文是一种国际语言,不管住在哪里一定能用到。
(点击首图收听采访音频)

(本文系SBS中文原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:chinese@sbs.com.au或 mandarin.program@sbs.com.au)

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。




分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand