“蚂蟥差点要了我的命”:野外遇蚂蟥怎么办?

PETER CAI

Source: Supplied

蚂蟥到底能对人们造成多大的伤害?又该如何避免被咬? 点击图片收听详细信息。


蚂蟥被称为野外真正的吸血鬼,它个头不大,但却无孔不入,有人看到蚂蟥大惊失色,有人笑称:“在澳洲徒步没被蚂蟥咬过就不算真正徒步过”、“就当被蚊子咬了,但是更严重一些”。

在一次周末徒步遭遇蚂蟥之后,记者发了朋友圈,收到不少朋友的留言。有的人表示被咬后,用碘酒消下毒就没事了;有的人说被咬后伤口又痛长达三四个月。而今天要跟大家分享故事的是悉尼一个徒步俱乐部Sydney Hiking Club的负责人Peter Cai ,蚂蝗对这位人称“徒步大佬”的徒步爱好者尤其不客气,Peter曾经被蚂蟥咬到伤口感染,结果被送到Gosford Hospital住院;还有一次被咬后经过处理已经消肿了,可是不久后他发现腿上出现一条红线,这是淋巴感染的标志,错失处理时机有可能致命!因此Peter又因蚂蟥进了医院的急诊室。

虽然被蚂蟥“伤得不浅”,但是Peter并没有放弃徒步,而是搜集了不少预防蚂蟥和不小心被咬之后的处理方法,比如他提醒雨天徒步的朋友可以预备好杀虫剂(personal insect repellex spray), 喷了就不会有蚂蝗啦。如某些区域蚂蝗太多,泛滥成灾,可多喷一些,每隔一、二小时喷一次,喷鞋部至小腿处。如万一被蚂蟥咬了,可凃一些茶树油(tea tree oil)在被咬处,这样既消毒又防感染。当然这些是Peter的经验之谈,大家还可以进一步去咨询医生,根据个人情况获取更专业的建议。

(请听采访)

澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus





分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand