新州Taree洪水過後有居民形容「如戰場」 批政府援助不夠

受到洪水影響的 Taree 居民表示,上星期豪雨過後,簡直是「一場毀滅性極高的災難」。

An older woman with short grey hair, wearing a light grey jumper, dark grey shirt, and grey track pants, standing in front of an enormous pile of branches, sticks, wood, a broken door frame, with a power pole in the distance tilting on its side.

Sharyn Andrews standing where her back porch used to be. Her home is now surrounded by a dense wall of flood debris, which she says she needs urgent assistance to remove. Source: SBS / Alexandra Jones

澳洲總理艾巴尼斯(Anthony Albanese)即將造訪災情慘重的 Taree 社區,但居民表示,政府承諾的援助與實際災情相比,根本遠遠不足以應對。

Andrews一家在新州中北海岸的 Taree的 農地上的房屋已居住逾百年。

如今,此處成了難以想像的災難現場。

房屋後方堆滿幾米高的牆的殘骸,滿地都是樹木、扭曲的金屬、破碎的圍欄、農場設備與電纜,全被洶湧的洪水沖走,並纏繞在建築物不同地方上。
An older man wearing a red jumper and faded red sports cap. An SBS branded mic in front of him. He looks sad and exhausted. An expanse of debris stretches out behind him.
Andrews一家在新州中北海岸的 Taree的 農地上的房屋已居住逾百年。 Source: SBS
現年80多歲的 Ian Andrews 表示,他急需協助去清理這些殘骸。

他強忍淚水指「令人心碎」,「你可以看到這堆殘骸的數量,我們得盡快清理」,「我們需要卡車,這裡有20、30、甚至40輛卡車的殘骸。」
A huge pile of debris including branches, sticks and a hay bale, pushed up against a house. The pile stretches wider than the entire house and is nearly as tall. A power pole leans precariously to one side over the home.
房屋後方堆滿幾米高的牆的殘骸,滿地都是樹木、扭曲的金屬、破碎的圍欄、農場設備與電纜,全被洶湧的洪水沖走,並纏繞在建築物不同地方上。 Source: SBS / Alexandra Jones
他強忍淚水指「令人心碎」,「你可以看到這堆殘骸的數量,我們得盡快清理」,「我們需要卡車,這裡有20、30、甚至40輛卡車的殘骸。」

Ian 的妻子 Sharyn Andrews 表示,一邊整理一輩子的回憶、一邊進行清理工作,對身體與心靈都是極大折磨。

「真的太令人心碎了。這些東西是我們無法修復」,「我們只是靠養老金生活的人,所以經濟上非常吃力」,「我們甚至不知道自己是否還能回來住,因為水位實在太高。」

Sharyn Andrews表示,除了親友,他們沒收到任何援助。

「除了家人,沒有任何人來幫忙。我們一點援助也沒有」,「拖得越久情況越差,泥土開始發臭」,「這些清理工作不是人力可處理,必須靠機械。」
A broken glass door that has Christmas decorations on it. On the white wall on the bottom of the frame is a marking that reads 'March 2021 flood'. Above it is a line on the wall showing the 2025 flood level far surpassing 2021.
Sharyn Andrews 表示,上星期洪水水位比 2021 年那次嚴重洪災還高近一米。 Source: SBS

總理將視察災區

總理艾巴尼斯預計星期二造訪 Taree,並在星期一宣布派遣 70 名澳洲國防軍(ADF)人員前往當地協助救災。

艾巴尼斯表示「他們將參與清理、移除殘骸、探訪居民並協助恢復重要基建」。

預計在本周末前還會有 100 名災難救援工作人員加入行動。

Ian Andrews與Sharyn Andrews的孫子 Josef Proctor 認為,現場應該要有更多人力支援。

他說「這裡像戰區一樣。是一場災難,毀滅性的」,「目前這地區還沒看到太多政府支援。」

A young, larger set man, with arm tattoos, wearing a dark blue singlet, smiling at the camera. Behind him is a large piece of heavy machinery on a muddy road. The grass appears to be all swept to one side.
Ian Andrews與Sharyn Andrews的孫子 Josef Proctor 認為,現場應該要有更多人力支援。 Source: SBS
Josef Proctor就住在與他祖父母的家同一條街上,如今他也是數千名因災流失去家園的人之一。

「我是一名單親爸爸,有三個孩子。他們的房間沒了,衣服也沒了。這一切真的很困難」,「如果不是我媽在,我們根本無處可去」,「我現在只能離開這裡了。」

他說,他還是無法相信眼前所見的災況。

「整棟建築物的殘骸被分割、散落,全都四散各地。」
Two men walking up towards a house, their backs to the camera. The ground is covered in a thick muddy sludge. Debris is scattered everywhere.
目前已有數百萬元的災難救助金提供給19個市政府的居民與企業申請。 Source: SBS

援手相助

A very tall man wearing grey shorts and a pinkish red t-shirt stands on the right, holding a blue cleaning rag, with an older woman with short, white hair on the left dressed in all grey.
得知家鄉災情慘重,前欖球聯盟球員 Matt Adamson (右)特地從昆州趕來協助清理。 Source: SBS
Matt Adamson指「我帶了一些耙子和幾箱雨靴,因為很多農民說他們需要這些基本物資來撐過去」,「我很難過,因為我小時候就在這裡長大,這是個美好的地方。」
A very tall man wearing grey shorts and a pinkish red t-shirt stands on the right, holding a blue cleaning rag, with an older woman with short, white hair on the left dressed in all grey.
Ex-rugby league player Matt Adamson (right) travelled from Queensland to help his hometown clean up after devastating floods. Sharyn Andrews (left) saidshe remembers Adamson from when he was a child. Source: SBS
Sharyn Andrews 表示,雖然滿心悲痛,她仍對前來幫助的人心懷感激。

她指「像 Matty 這樣的人來幫忙——他從昆州來,因為他父母住在這鎮上,我們從他小時候就認識他」。

看到現場被破壞的規模後,Matt Adamson 也認為需要更多支援。

他問「總理來過了嗎?他有出現嗎?」,「這是該出手幫助的時候,幫助這些有繳稅,卻正在掙扎求生的當地人,特別是農民。」
Four people smiling and posing for a photo, standing close together, a middle aged man in a dark long sleeved shirt, an older woman in grey jumper, shirt and track pants, a younger man in a blue singlet, and another tall middle aged man in a coral t-shirt.
(右起)Matt Adamson, Josef Proctor 與 Sharyn Andrews。 Source: SBS
目前已有數百萬元的災難救助金提供給19個市政府的居民與企業申請。

Ian Andrews 希望自己也能符合資格。

「這裡是低收入地區,有很多養老金生活的人,也有很多老年人住在 Taree。我知道很多人和我一樣也受災情嚴重影響。」

破紀錄的洪災

Sharyn Andrews 表示,上星期洪水水位比 2021 年那次嚴重洪災還高近一米。

她已故的婆婆過去一直有洪水記錄。

「她曾說,1929 年那次是最嚴重的洪水。但這次比 1929 年還嚴重。」

「她一直寫日記,把每次洪水的水位記下來。我們搬來後,我也一直持續記錄。」

「失去這麼多有紀念意義的東西真的很難過,但我們還有回憶,」

「我就是這樣安慰孩子的。孩子們都很難過,我就說:『我們還有記憶可以珍惜。』」

瀏覽更多最新時事資訊,請登上 SBS 廣東話 Facebook 專頁X 專頁Instagram 專頁,或訂閱 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》等政策,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過 SBS Radio 1 收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過 SBS Audio App 手機應用程式收聽直播、節目重溫及其他語音內容。按此進一步了解 SBS 中文。


分享

Published

By Alexandra Jones
Source: SBS

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand