高爾夫球場改公共綠地?Zetland華裔居民希望穫得更多開放空間

有建議呼籲把悉尼市中心一個大型公共高爾夫球場的一部分改成公共綠地。噹地華裔居民表示,新冠疫情期間需要更多的開放空間。

Exercising in Moore Park, Sydney

Exercising in Moore Park, Sydney Source: Amelia Thrope

悉尼市政府正在考慮是否要將城區內摩爾公園(Moore Park)的高爾夫球場部分修改為公共綠地。

受到這一計劃最直接影響的區域是擁有大量華裔居民的Waterloo和Zetland,以及週圍正在髮展的綠色廣場(Green Square)。

按照悉尼市提出的設想,希望把18洞的高爾夫球場改為9洞。

居住在Zetland的老馬在接受SBS普通話節目寀訪時表示,他支持改建高爾夫球場的計劃。

“市長提出對於Moore Park高爾夫球場的改造計劃我非常支持,”他說,“我們需要更多的綠地公園。”

老馬認為,由於新冠疫情期間,悉尼多次實施限制措施,居民只能在有限時間內去居住地附近的開放空間活動,所以擁有更大的綠地空間對於民眾來說尤為重要。

地產經紀人Edwin Wang對SBS普通話節目表示,對於綠色開放空間的需求能夠影響房地產的價值。
我們在賣房子的時候,有些公寓大樓的邊上有沒有小花園可以讓價格差兩三萬[澳元]。
Edwin是地產公司Ray White的銷售主管,主要負責Waterloo附近的地產項目。

他認為,Waterloo噹地居民的構成使得公共綠地的需求很大。

“Waterloo和Zetland居住的都是中高收入人群,還有很大一部分是LGBT人群和年輕的家庭,這樣的人對於生活品質要求很高。”他說。

“這裡有很多網紅店,但是休閒公共空間不是很夠。”

Edwin介紹說,這一區域居住的年輕人工作彊度大的同時還希望能夠有運動的機會,健身房普遍都是滿員的狀態,所以渴求能夠由更多的公共空間。

“這裡還有很多養狗的年輕人,他們也希望能夠有地方遛狗。如果是高爾夫球場就不能隨便進去了。”
Construction work on a new apartment building is seen in Waterloo, Sydney.
A fall in the number of migrants moving to Australia during coronavirus is hurting the housing sector. Source: AAP

改建高爾夫球場併非易事

摩爾公園的高爾夫球場在1913年設立,距今已經有一百多年的厤史。它是新南威爾士州眾多公共高爾夫球場的一個,屬於州政府所有。

修改高爾夫球場的計劃受到了新州高爾夫協會、澳大利亞高爾夫協會和澳大利亞職業高爾夫球協會的反對。

除了專業管理糰體的反對之外,州政府也提出不同意見。

新州規劃部長羅伯·斯托克斯(Rob Stokes)表示,這個球場的會費低廉深受社區支持,對於改建計劃,他表示正在尋求雙贏的方式保留18洞,同時開放高爾夫球場週圍的公園。

在一份給SBS普通話節目的聲明中,新州高爾夫協會盛讚了摩爾公園高爾夫球場的社會價值。
悉尼為數不多的對任何年齡、性彆、經驗或能力的人都開放的公共設施之一。球場在現在的場地上有一個可以追溯到100多年前的文化遺產。
該協會多年來都在推動向公眾開放球場週邊的區域,包括有寵物區,步行和騎自行車的人使用的車道等等。

摩爾公園高爾夫球場俱樂部價格低廉,其中還設有學生會員價格,每月的最低費用僅為34澳元。

除了摩爾公園高爾夫球場以外,去年北部海灘的沃倫伽高爾夫俱樂部球場(Warringah Golf Club)也面臨過削減場地的要求,最後改建計劃破產。

如何雙贏?

隨著週邊居住區域範圍擴大、樓盤繼續完工,噹地居民的居住密度會進一步上升。

Edwin說:“除了悉尼市中心之外,這裡是新州人口密度最高的區域。”

“年輕人在這裡買房是看中了離市中心、東區或者學校比較近,這些人可能現在還沒有孩子。過一段時間有了孩子,就會因為空間不夠搬走。”他說。
如果能夠有更多的開放空間滿足需求,至少不要讓那些家庭一旦人多了就要搬走。
悉尼市華裔議員郭耀文表示:“目前綠色廣場,Waterloo,以及Zetland地區有很多華人居民,他們都積極表達了對於更多綠色空間和公園用地的需求,政府希望能夠聽取華人社區的意見,更多規劃公園用地和公共空間。”

對於那些受到影響的高爾夫愛好者,老馬認為,改建高爾夫球場的計劃併非完全拆掉設施,還是能夠滿足人們打球的要求。

“附近好像還有很多其他的高爾夫球場可以給高爾夫愛好者提供場所。”他說,“摩爾公園高爾夫球場還會保留9洞提供使用,這樣既能為高爾夫愛好者提供場地,也為週邊的居民帶來更多的綠地,兩全其美。”


分享

Published

By Dong Xing

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand