上海街頭被施暴路人當透明 中國女「小紅書」分享經歷卻被刪帖

有來自中國的學生,在中國社交媒體平台「小紅書」展示自己在家中受虐的照片,並附有詳細家庭暴力求助指南。但其發文在發布 24 小時後被刪除。迪肯大學研究助理楊凡(Fan Yang)表示,「在乎和控制之間的界線可能很模糊」,「當一段關係不能再持續時,就會變成控制」。

Ms Gu

Ms Gu had her self-care tips after escaping an aggressive relationship censored on Chinese social media. Source: SBS

本文重點:

  • 家庭暴力(domestic violence)經常在華人社區中被淡化或忽視。
  • 一名家庭暴力倖存者指,她在中國社交媒體平台上的發布的帖子很快被刪除。
  • 專家表示,家庭暴力的資源需要改善,並讓資源變得更容易獲取。

來自中國的*顧女士,聲稱受到前伴侶虐待長達數月。她在中國社交平台「小紅書」張貼她受虐的照片,並提供詳細的自助指南,以幫助其他有相同遭遇的受害者。但其發文在發布 24 小時後被刪除。

迪肯大學研究助理楊凡(Fan Yang)表示,雖然家庭暴力等主題並非政治內容,通常不適用於中國社交媒體的審查制度,但一些中國社交媒體平台的監管框架卻故意含糊不清。

她指:「這些平台的規定(大綱)沒有明確指出哪些內容被禁止,因為他們想模糊化可能會被禁止的內容。」她說,有關對女性施行暴力的內容,可能會在中國互聯網上引發不必要的憤怒浪潮。

顧女士表示,她和前任伴侶今年年初以國際學生的身份從上海飛往墨爾本。但在他們搬進墨爾本公寓的第一個月,男友就開始毆打她,他們的新生活很快變差。
Ms Gu
Ms Gu, a Chinese international student, posted images of her severe injuries on a Chinese social media platform before they were removed by censors. Source: SBS

照顧者還是控制者?

顧女士指,她不能在沒有前度的陪同下離開住所,因為「他說擔心我的安全」。

顧女士在澳洲沒有家人和朋友。她指無論她在做什麼,她都必須立即回覆前度的微信短訊。之前因為課堂都變成了網課,2人大部份時間都在家,令情況變得更差。

顧女士指,肢體暴力隨時可能發生,「你永遠不知道什麼會激怒他。」

顧女士向《 SBS 中文》表示,她被迫將公寓保持在「極度」清潔,而前度會在沙發上一連坐上好幾天,她就要提供食物。

「有時,他不容許我上廁所,因為他認為很髒。」

「我每晚都在哭,想著為什麼我(會)來澳洲。」

顧女士的英語老師是最終幫助她逃離施虐者的人。

顧女士指:「他(前度)知道我每天都會下樓扔垃圾。」在4月的某一天,她把握這個機會逃走。

「我抓起垃圾,穿著便服下樓,然後跑到校園」。

澳洲和中國處理家庭暴力的分別

顧女士指,她向警方報案後所得到的服務和幫助,幾乎讓她受寵若驚。

她說:「我不需要再做任何事情。他們一直告訴我,我很勇敢,而且我做得很好。現在把一切都留給他們處理」。

她說她聯繫了 Safe Steps 家庭暴力應對中心,並立即獲安排免費酒店房間供她入住。

她表示:「因為我感到低落和孤獨,我(後來)和一名義工一起從酒店搬到一個安全地方。我每天可以參加一次免費輔導。我甚至收到了一個裝有衣服和洗衣劑的包裹。社工也幫助我申請租金津貼」。

顧女士指,她的前度曾在上海公眾地方向她施虐,但由於中國對家庭暴力的縱容,路人「視而不見」。
"Domestic violence" has gone up in the Victoria
Language barriers and a lack of connections often make it more difficult for Chinese victims of domestic violence to access help. Source: pexels/Karolina Grabowska

家庭虐待不僅是嚴重的身體暴力

Yee Man Louie 博士是一名家庭暴力倖存者,後來成為倡導者,亦是RMIT一名研究員。她指出,顧女士所經歷的「小心監視(careful surveillance)」,可以是在親密伴侶暴力中施虐者使用的手段。

「她的經歷在我的受訪者(在我的研究中)中,亦有許多相同經歷」。

她指,中國女性暴力倖存者「不會受到單一形式的虐待」,而是有多種形式的虐待,包括但不限於「情感、語言、身體、性或經濟上」的形式。

在她的研究中,她指來自多元文化及多元語言社區的暴力倖存者面對著「獨特的挑戰」。

她的研究是基於家庭暴力前線工作者的經驗,發現女性「被智能手機、全球衛星定位(GPS)、社交媒體或電子郵件控制或跟蹤」。

研究人員根據一項2021年中國警察對家庭暴力干預態度的研究發現,「近一半的執法人員可能不會拘捕家庭暴力施虐者」。

Louie 博士表示,普通人和社會普遍對親密伴侶暴力的縱容,決定了他們在親眼目睹時的第一反應。

此外,她說許多人認為家庭暴力,在家庭生活中不便宣之於口,因為最終目標始終是「家庭和諧」。

Louie 博士指,一些中國女性暴力倖存者「只會將嚴重的身體暴力歸類為家庭暴力。」

她向《 SBS 中文》表示:「即使是被打一巴掌和推撞……他們也不會認為那是家庭暴力,因為他們認為這還不夠嚴重。」
我問他們認為什麼是嚴重的,他們會回答:『好像我最後要進醫院。』

有限的多語言服務和未透露的人口統計數據

為移民代理工作的新州最高法院律師Yuwen Huang表示,在他6年的職業生涯中,他曾為超過 10 名客戶就家庭暴力諮詢和索償。

他指,「有些人可能不確定他們是否經歷過家庭暴力」。他並補充,他的大多數客戶都以配偶簽證申請與被指控的施虐者連在一起。

Yuwen Huang律師以普通話發表了一篇文章和一段短片,解釋根據澳洲《移民法》,當有人經歷過家庭暴力時,如何解決簽證問題。

他指:「此外,我們亦提供如何報警以及警方如何處理事件的資訊。」

但是,Louie 博士表示,不同語言的支援資料在澳洲仍然非常有限,她指:「即使有不同語言的支援資料,但問題是如何獲取得到?」
Ms Gu
Ms Gu said she received hundreds of supportive messages and a few victim-blaming comments after she posted her experience. Source: SBS
顧女士指,她分享自身經歷的最重要動力之一,是令更多與她一樣經歷的人尋求幫助。

她指發現很難找到有關家庭暴力的有用資訊,特別是當她在澳洲也面臨語言障礙和缺乏人際網絡。

她指,她首次聽說 Safe Steps 是從一個微信群組裡,裡面有關於在澳華人在澳洲生活的建議。

Louie 博士表示,Facebook 私人群組和 Twitter 也可以為尋找資訊的家庭暴力倖存者提供有用建議。

然而,在獲得專業家庭暴力支援服務前,具有雙語背景的倖存者仍然需要基本的英語技能,Louie 博士認為「這仍然是一個障礙」。

她舉例,如直接翻譯這個問題「你在家安全嗎?(Are you safe at home?)」,通常不會與家庭暴力有關。

前國會議員廖蟬娥在微信上創立了一個名為 SHERO 的家庭暴力中文求助熱線。雖然有人認為是積極正面,但根據 Louie 博士的研究,該熱線並非廣為人知。

她在有關中國家庭暴力受害者使用電子科技的論文中寫道:「設立 SHERO 是為了降低運營成本,並利用微信在當地華人社區的華語成員中的可達性。」

Louie 博士指出,另一個重要問題是,具有中國背景的家庭暴力倖存者被「隱藏」。

她在回想與家庭暴力服務的前線社工對話時表示:「他們跟我說,(當局)從未聽到來自中國或香港的受害者的報告。」

Louie 博士表示,「有很多事情要做……打破沉默、縮窄差距、消除障礙。但回顧過去,系統與幾十年前相比,有一些進步。」
A nova lei proposta por NSW tem o potencial de mudar a vida de centenas de pessoas, já que a violência doméstica é um fenómeno social marcante e preocupante no país
Some victims of domestic violence are unsure of how to seek help. Source: Getty images

充滿挑戰的新旅程

Yuwen Huang 律師注意到,在過去兩年裡,家庭暴力倖存者更加意識到他們的經歷以及如何尋求幫助。

Louie 博士表示,她相信在社會各個方面提高對家庭暴力的理解將非常有用。

她指:「學校教師、社工、律師……他們都可以成為可以提供幫助的人。」

至於顧女士,她後來在當地一家餐館找到新工作,並用Safe Steps提供的租金補貼租了一個​​地方,她指:「我正在為學費存錢。」

Louis 博士表示,對於倖存者來說,康復以及解決一些實際需求,包括住屋和工作等,是一段漫長的旅程,而顧女士的新冒險才剛剛展開。

*姓名已被更改以保護受訪者。

如果您或您認識的人受到家庭暴力或性侵犯,請致電 1800RESPECT 1800 737 732 或前往網站1800RESPECT.org.au。 Men's Referral Service 為男性提供關於家庭暴力的建議,可撥打 1300 766 491 聯繫。在緊急情況下,請撥打 000。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上廣東話節目 Facebook 專頁MeWe 專頁Twitter 專頁,或訂閱廣東話節目 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。按此進一步了解 SBS 中文。


分享

Published

By Minyue Ding
Presented by Hiu Ching Lam

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand